Меню

Желаю здоровья перевод казахский

Құттықтау (куттыктау, тилектер) – краткие поздравления, пожелания на казахском с переводом

Мерекеңізбен! — С
праздником!

Мерекеңізбен
құттықтаймын!
— Поздравляю с праздником!

Туған күніңізбен
құттықтаймын!
— Поздравляю с днем рождения!

Наурыз мерекесімен
құттықтаймын!
— Поздравляю с праздником Наурыз!

Наурыз құтты
болсын!
— С праздником Наурыз!

Жаңа жыл құтты
болсын!
— С новым годом!

Үйлену тойыңызбен!
— Поздравления с бракосочетанием!

Мерейтойыңызбен!
С юбилеем!

Мерейтойыңызбен
құттықтаймын!
— Поздравляю с юбилеем!

Әйелдер күнімен құттықтаймын!
— Поздравляю с Женским днем!

Қадірлі, құрметті
— уважаемый!

Аса қадірлі! — Глубоко
уважаемый!

Лауазымыңызды
жоғарлауымен!
— С повышением должности!

Шығармашылық табыс
тілеймін
— Желаю творческих успехов.

Жүзіңізден күлкі
кетпесін
— Пусть не сходит с Вашего лица радость.

Еңбек жолында
биіктерден көрініңіз
— Покоряйте вершины на трудовом пути.

Той құтты болсын!
— Поздравляю с…

Бақыт тілеймін!
Желаю счастья!

Деніңіз сау
болсын!
— Счастливого пути!

Денсаулығыңыз
мықты болсын!
— Крепкого здоровья!

Бақытты, ұзақ өмір
тілейміз!
— Счастливых долгих лет желаем!

Өмірде денсаулық
пен байлық, татулық пен ынтымақ тілейміз!

— Желаем вам в жизни здоровья,
богатства, мира и тепла!

Зор денсаулық
тілейміз!
— Желаем крепкого здоровья!

Ұзақ өмір
тілейміз!
— Желаем долгих лет жизни!

Барлық ізгі
тілектерді қабыл алыңыз!
— Примите наилучшие пожелания!

Сәт сапар
тілейміз!
— Желаем скорейшего выздоровления!

Жолыңыз болсын!
Удачи!

Қайда жүрсең де,
аман бол!
— Где бы ты ни был, будь здоров!

Бар армандарыңыз
орандалсын!
— Пусть сбудутся все ваши мечты!

Мол бақыт, табыс,
жемісті еңбек тілейміз!

— Желаем счастья, успехов, плодотворного труда!

Арманыңызға
жетіңіз!
— Желаем достичь своей мечты!

Тойларыңыз құтты
болсын!
— Поздравляем вас с днем свадьбы!

Тезірек жазылыңыз!
— Не болейте.

Жақсы демалыңыз!
Хорошо отдохните.

Сізге де соны
тілеймін
— И вам того же желаю.

Сіздің
денсаулығыңыз үшін!
— За ваше здоровье!

Жақсылық болсын!
Пусть будет все хорошо!

Айтыңыз құтты
болсын!
— С праздником айт.

Үйлеріңіз құгты
болсын!
— С новосельем!

Балаңыздың дипломы
құтты болсын!
— С получением диплома (сына, дочери).

Балаңыздың мектеп
бітіруімен құттықтаймыз!

— С окончанием школы (сына, дочери).

Қол ұстасып ұзақ
өмір сүріңіздер!
— Живите долго рука об руку много лет!

Кішкентайдың бауы
берік болсын!
— Поздравляю с рождением малыша!

Махаббатарыңыздың
баянды болуын тілейміз!

— Желаем вам сохранить вашу любовь!

Барлығы жақсы
болсын!
— Пусть все будет хорошо!

Источник

Желаю здоровья перевод казахский

— В народно-разговорном языке существует ряд словосочетаний, в которых ведущую роль играет глагол в третьем лице повелительного наклонения. Обычно они выражают благожелательность. Жолын болсын — Пусть повезет тебе в пути, Құдай тiлегiңдi берсiн — Пусть бог благословит тебя.

Құтты болсын! = «да будет счастливым!»; «да будет удачным!»; «да будет приятным!» В национальном менталитете исконно-традиционным образом выражения человеком своих положительных эмоций, которые передаются древнетюркским словом құт – «счастье», «благо», «удача», «успех», «счастливый удел». Фразеологизм құтты болсын!, как поздравление, пожелание и приветствие одновременно, может быть употреблен и по отношению к молодоженам, предметам приобретения и по поводу достижений и успехов в работе и т.д. Конкретный смысл и причина поздравления, приветствия и одобрения определяются в контексте его употребления. Например: Құсың құтты болсын! – «Будь счастлив со своей невесткой!». Қоныс құтты болсын! – «с новосельем! (да будет радостным Ваш новый дом!» и др.

— Старшие по возрасту казахи благодаря младших обычно не ограничиваются простым – «спасибо, сынок» или «спасибо, дочка», они к РАҚМЕТ БАЛАМ или РАҚМЕТ ҚЫЗЫМ обычно добавляют пожелание чего-либо.

Например, счастья и удачи:

• Бақытты бол [будь счастлив]

• Бағың жансын [да улыбнется тебе удача]

• Бағың ашылсын [да раскроется твоя удача]

• Жұлдызың жансын [да загорится твоя звезда]

• Қыдыр дарып, бақ қонсын [да снизойдет благо и придет удача]

• Өмір жасың ұзақ болсын [долгих лет тебе жизни]

• Мың жаса [живи тысячу лет]

• Көп жаса [живи долго]

• Мақсатыңа жет [достигни цели]

• Арманыңа жет [достигни мечты]

• Өркенің өссін [да преумножится твое потомство]

или например, девушке СҮЙГЕНІҢЕ ҚОСЫЛ [выйди за любимого], а парню – ДƏӘУ ЖІГІТ БОЛ [расти большой] или ТАУДАЙ БОЛ [стань как гора].

— В современном казахском языке широко используются выражения вежливости, аналогичные формулам этикетной вежливости русского языка. Вот только некоторые из них:

• Жайлы жатып, жақсы тұрыңыз

Дословный перевод: привольно спать, бодро встать

Русский аналог: Спокойной ночи

• Ас дəмді болсын

Дословный перевод: да будет пища вкусной

Русский аналог: Приятного аппетита

• Жайлы жүріп, жақсы жет

Дословный перевод: приятно ехать, благополучно доехать

Источник

Поздравления с днем рождения на казахском языке

Құттықтаймын сенi мен, туған күніңмен.
Күлкі кетпесін сенің айлы жузіңнен.
Әрдайым ақша болсын сенімен,
Бақытты өмір сүр, бала-шағаңмен.
Басыңа-береке, үйіңе-мереке.
Денсаулығың зор болсын,
Қазы-қарта мол болсын.
Жұмысың табысты болсын
Туған күнің құтты болсын!

(перевод на русский)
Поздравляю тебя я, с днем рождения.
Пусть не сходит никогда улыбка с твоего лица.
Будь всегда при деньгах,
Будь счастлив с семьёй.
Пусть в доме всегда царит счастье и праздник.
Здоровья — крепкого,
Работы-прибыльной.
Побольше казы-карта.
С днем рождения тебя!

Құттықтаймын, құттықтаймын!
Құттықтаймын сенің мен.
Келген туған күніңмен.
Тілеймін шексіз бақыт.

Денсаулық мықты болсын,
Тілектерің орындалсын.
Аспаның ашық болсын.
Ұрыс-реніш болмасын,

Читайте также:  Обследование здоровья для курящих

Жақындарың қуантсын,
Сыйлықтарды әкелсін.
Өмір жасың ұзақ болсын,
Армандарың орындалсын!

(перевод в стихах)
Поздравляю, поздравляю!
Поздравляю я тебя
С пришедшим днем рождения.
Желаю счастья безграничного,
И здоровья отличного.
Исполнения желаний,
И подарков от родных.
Чтоб сбывались все мечты,
Чтоб сиял от счастья ты.

Түған күніңмен құттықтаймын!
Саған ең жақсысын тілеймін.
Сенің бойыңда қарапайымдылық,
Сұлулық кездессін.

Ғажайып армандар орындалсын,
Өмірде тек шексіз мейірімді адамдар болсын.
Өзендегідей ақша көп болсын
Қажет болса, ағып жатсын!

(перевод с казахского)
С твоим днем я поздравляю
Всего самого лучшего тебе желаю!
Пусть окружает тебя
Лишь красота и простота.
Пусть исполняются чудесные мечты,
И в жизни встречаются лишь люди
Бесконечной доброты.
Столько денег, как в реке
Текли сами по нужде!

Бүгін сенің туған күнің,
Өмір есігін ашқан күнің,
Барлық сыйлық, тілектерді
Арнаймыз біз саған бүгін.

Жылдан жылға қартаймай,
Жастық шақ өтті деп мұнаймай,
Әр күнің жарқын болсын,
Айттық тілек осындай!

(перевод с казахского на русский в стихах)
Сегодня твой день рождения,
День, когда пришел ты в мир,
И сегодня все подарки, поздравления
От нас ты с радостью прими.

Не старей ты с годами,
Не печалься, что годы идут,
Пусть каждый день будет ярким
Вот такие пожелания, мой друг!

Бүгінгі күн мереке!
Оған себеп керек пе?
Сыйынсақ біз дерекке,
Оған Сізсіз себепкер.

Туылған күн егесі,
Құттықтаймыз біз сізді.
Әрқашанда қуантып,
Жүріңізші Сіз бізді!

(перевод с казахского на русский в стихах)
Сегодня праздничный день у нас!
Разве нужны поводы?
Если посмотреть в календарь,
Виновник торжества это Вы.

Сегодняшний именинник,
Мы поздравляем вас.
И каждый день в календаре
Радуйте Вы нас!

Туған күн, туған күн,
Қандай ғажап думан күн.
Бәрі сені құттықтап,
Ән салсыншы тәтті үн.

Шың жүректен тілерім,
Денсаулық пен амандық.
Мол боқытқа кенеліп,
Ұзақ соқсың жүрегің.

Арман-мақсат ойдағы,
Орындалсын әлбетте.
Талант, жігер бойдағы,
Өсірсін сені қызметте.

Әр жыл сайын жас қосып,
Өссін ақыл-санаң да.
Аман жүрсін жер басып,
Жанындағы ата-анаң да.

(перевод с казахского)
День рождения, день рождения,
Какой чудесный день.
Вас все поздравляют
Сладким голосом звеня.

От всего сердца желаю,
Здоровья и благополучия.
Пусть сердце долго стучит,
Живя жизнью счастливою.

Цели и мечты, что в сердце
Пусть непременно сбудутся.
Талант и энергия в здравом теле,
Пусть повысит в деле.

Каждый год, прибавляя возраста,
Пусть ваш ум просветляется.
И родители даст Бог,
Будут здравы в старости.

Осы күні тудың сен баршамызды қуантып,
Денің сау болсын деп тілейміз біз асығыс.
Жақындарың үшін сенің жетістігің әкеледі бақыт,
Әр қадамын журегімізде естелік болып қалып жатыр.
Мерей тойын керемет өтіп осы күнді еске ал,
Бақытыңды бағалап, жақсы адам болып қал.

(перевод)
Твое рождение в этот день стало радостью для нас,
Крепкого здоровья для тебя пожелаем мы спеша.
Достигай всех высот, радуй нас и себя,
Ведь каждый твой шаг в сердце нашем навсегда.
Пусть праздник твой останется в памяти,
Оставайся собой, счастье свое береги.

Туған күн керемет мереке,
Бір жас үлкен болдың міне.
Басыңа келсін береке,
Жетебер көптеген биікке.
Ең маңызды айтарым саған —
Мол болсын әр қашан дастархан,
Жете бер арманға аңсаған,
Ашық болсын әрдайым көк аспан.
Денсаулығының болсын мықты,
Балаларың болсын қылықы.
Әрдайым тілеймін ақ жол
Ұзақ жасты өмірлі бол.

(перевод)
День рождения праздник прекрасный.
Вот еще на год, стал ты старше.
Пусть стол всегда будет полным,
А жизнь твоя будет долгой.
Чистого неба, мягкого хлеба.
Детей-послушных, дороги чистой.
Исполнения мечты,
И чтоб достиг вершины ты.

Туылған күн — мереке,
Әкелген құт береке.
Құтты болсын бүгінгі
Әсем-шаттық мерекең!

Осы күнді жақсылап
Тойлайықшы бәріміз.
Ойнап, күліп, қуанып
Жасымыз бен кәріміз!

(перевод с казахского в стихах)
День рождения — это праздник,
Приносящий радость нам
Поздравляем мы сегодня
С прекрасным твоим праздником!

Давайте все дружно
Весело отметим этот день.
Играться, смеяться, танцевать
Пусть никому не будет лень!

Источник

Казахские поздравления на день рождения

Хотите удивить именинника и поздравить его так, чтобы это запомнилось? Выберите для него красивое поздравление на казахском с днем рождения. Не знаете, где его отыскать? Ответ на этот вопрос прост, как и все гениальное – на соответствующей странице нашего сайта.

Как на казахском будет с днем рождения

Перевод: С Днем Рождения!

Если в вашей семье намечается юбилей, а именинник является носителем казахского, он наверняка обрадуется поздравлениям на казахском с днем рождения. Все мы прекрасно знаем, что они и те же слова, произнесенные на разных языках, могут произвести и разное впечатление. Родной язык, язык первых сказок и маминых колыбельных, воспринимается совершенно по-другому, он ближе и доступнее, он вызывает теплые чувства и положительные эмоции.

Специально для вас, уважаемые посетители, мы собрали лучшие поздравления с именинами на казахском. Рифмованные и в прозе, короткие смс-чествования и длинные речи, которые идеально подойдут для начальника или для коллеги по работе – у нас вы найдете оригинальные пожелания на все случаи жизни!

Поздравления с днем рождения на казахском с переводом на русский язык

Дендері?із сау, бай-?уатты, ба?ытты бола?ыздар!

Перевод: Будьте здоровы, богаты и счастливы!

?р к?ні?із ?уанышты болсын!

Перевод: Пусть каждый Ваш день будет радостным!

Сізге ж?не туыстары?ыз?а денсаулы? пен ?уаныш, аманды? пен ба?ыт тілеймыз.

Читайте также:  Здоровье человека это гармония

Перевод: Желаем здоровья, радости, благополучия, счастья Вам и вашим близким!

Шын ж?ректен ба?ыт пен табыс тілейміз!

Перевод: От чистого сердца желаем счастья и успехов!

Бар тілектері?із бен армандары?ыз орындалсын!

Перевод: Пусть исполнятся все ваши мечты и желания!

Ту?ан к?ні?ізбен! ?уелгі ба?ыт – денсаулы?, екінші ба?ыт – а? жаулы?, ?шінші ба?ыт – он саулы? тілеймін.

Перевод: С днем рождения! Желаю вам самое главное счастье – здоровье, второе – замужество, третье – благополучия.

Ту?ан к?ні? ??тты,
Денсаулы?ы? мы?ты.
Ж?мысын табысты,
Істері? ілгері болсын!

Перевод: С днем рождения! Желаем тебе
Крепкого здоровья.
В работе желаем карьерного роста
Пусть сопутствует тебе удача!

Ту?ан к?ні? ??тты болсын,
Денсаулы?ы? мы?ты болсын.
?р та?ы? арайлап атып,
?мірі? м??гі н?р?а толсын!

Перевод: С Днем рождения поздравляем,
Желаем тебе крепкого здоровья.
Пусть каждый день будет светлым,
А жизнь твоя наполнится вечными лучами радости!

Айн?р, туган кунін ?утты болсын!
Куанышты, бакытты кундер коп боп турсын!
Ардайым аспанын ашык болып
Іс табысты, денсаулык мыкты болсын!

Перевод: Айн?р, с днем рождения поздравляем!
Пусть будет много радостных и веселых дней!
Пусть всегда будет небо открытым
Пусть дела пойдут в гору, а здоровье будет крепким!

?анша ж?лдыз ?лемде!
?анша тол?ын те?ізде!
Сонша ба?ыт тілеймін
Ба?ытты бол ?мірде!

Перевод: Сколько звезд на небе!
Сколько волн на море!
Я желаю тебе столько же счастья
Будь счастлив в этой жизни нелегкой!

Ту?ан к?н ??тты болсын!
Бірінші- ?за? жасты ?мірлі бол,
Екінші- адал к?сіпке бейімді бол.
?шінші- тіл мен к?зден аман бол.
?ылым?а ?нерменен зейінді бол,
Т?ртінші- ?атары?да кемелді бол.
Бесінші- берекелі, беделді бол.
Алтыншы- арыстандай айбатты бол,
Жетінші- жетектеуші? ?ызыр болып,
Дініне М?хамбетті? ?айратты бол.
Ал?алы а? ордалы ке?есті бол.
Д??амды ?адір Алла ?абыл етсін,
Б?ры??ы жа?сылармен те?есті бол.

Перевод: С Днем рождения!
Во-первых, желаю долгих лет жизни,
Во-вторых, желаю стать профессионалом своего дела,
В-третьих, пусть Бог хранит тебя от сглазов и упреков,
Будь склонен науке и культуре,
В-четвертых, будь совершенен и
В-пятых, будь богатым и авторитетным среди друзей,
В-шестых, будь величавым как лев,
В-седьмых, пусть тебя оберегает святой Кыдыр
И стань верным вере Мухамеда.
Стань хозяином судьбы своей.
Пусть Бог поддержит мои пожелания и
Сопутствует судьбы хороших людей прошлых лет.

Ту?ан к?н ерекше к?н ?рбір жан?а
Жан досымды асы?тым мен ??тты?тау?а
Бар ба?ытты тіледім бір ?зі?е
Армандары? орындалсын б?л ?мірде
Денсаулы?ы? мы?ты боп ?р?ашанда
Ж?ре берші жадырап ортамызда
Демеп ж?рер жанны? бірі сенсі? ?инал?анда
?зілмесін досты?ымыз еш?ашанда.

Перевод: День рождения это праздник для каждого
Я поспешил поздравить друга моего
Все искренние пожелания подарю тебе одному
Чтобы сбылись мечты твои в этой жизни нелегкой
Я желаю тебе крепкого здоровья
Желаю, чтобы сиял от счастья всегда
Ты настоящий друг, который поддержит в трудную минуту
Пусть наша дружба проживет очень долго!

Са?ан айтар тілек
Таусылма еш ж?деп
?иналса? — т?з
Жарысса? — оз
Ойнаса? — ?т
К?рессе? — жы?
Ешкімді басынба
Басы?нан асырма
Табыс?а тасыма
Намыс?а жасыма
Ешкімді к?н деме
Ешкімді тілдеме
С?зі?нен танба
?атары?нан ?алма
Біреуді даттама
Еш?ашан кек са?тама
Біреуді сыртынан айдама
?секті ты?дама
Шыны?ып шы?дал
Жа?сыдан ?лгі ал!

Перевод: Я хочу тебе пожелать
Не страдай в этой жизни
Если страдаешь — потерпи
Если соревнуешься — побеждай
Если играешь — побеждай
Если борешься — побеждай
Никого не обижай
Но и себя не дай в обиду.
Не гонись за выгодой
Не топчи свою гордость
Никого не превозноси
Никого не ругай
Держи свое слово
Не отставай от других
Никого не клеветай
Никогда не держи зла
Не сплетничай о других
Будь крепким всегда
Возьми пример с хороших людей!

?ыз?алда?тай жайнай берсін ?мірі?,
Судай толып к?терілсін к??ілі?.
Еш ?ашанда к?ілі?ді кір шалмай,
Ба?ытты да ?за? болсын ?мірі?.

Перевод: Пусть расцветает твоя жизнь как тюльпан,
Пусть поднимется настроение твое как вода.
Пусть зло никогда не травит твою душу,
Живи долго да счастливо всегда.

К??ілі? к?лген к?ндей ашы? болсын
с?йгені? бір ?зі?е ?ашы? болсын
?р?ашан с?йгені?мен бірге болып
Алды?нан ба?ыт жолы ашы? болсын.

Перевод: Пусть твоя душа будет открыта, как солнце светлое,
Пусть твоя любимая боготворит тебя одного.
Будь вместе со своей любимой
Живите долго и счастливо.

?мір са?ан жылы с?зін арнасын,
?ай?ы-м. а ж?ректе орын болмасын.
Жанары?нан к?н к?лімдеп ?р?ашан,
Ай мен ж?лдыз кеуде?е кеп орнасын.

Перевод: Пусть жизнь подарит тебе свои нежные слова,
Пусть в твоем сердце не будет места для обид и страданий.
Всегда улыбайся, будь здоров,
Пусть Луна и звезды находят место в твоем облике.

??тты болсын келген ту?ан к?ні?із,
Тілекші к?п,бізде соны? біріміз.
Ортамызда жанашыр боп ж?ресі?,
Бол?аннан со? бірге шы??ан т?біміз.

?зілмесін ?мірі?ні? жыр-?ні,
Ба?ыты?ны? ?рге тартып б?ла?ы.
Е?бегі?ні? тек зейнетін к?ре бер,
Келер к?нні? с?улелі боп шуа?ы.

Перевод: Поздравляем с днем рождения,
Поздравителей много, и мы одни из них.
Ты самый заботливый в нашем окружении,
Потому что мы с тобой одной кровинки.

Пусть продлится долго твоя муза жизни,
Пусть не кончается родник твоего счастья.
Получи результат и пользу от проделанной работы,
Пусть и в дальнейшем твои дни будут солнечными.

Туыл?ан к?нге тілерім
Таусылмас ба?ыт!
Л?ззатты уа?ыт!
Арманны? ажарын!
Ба?ытты? самалын!
?зендей ?мір!
К?лдей к??іл!
??дайдан шапа?ат!
Т?ра?ты махаббат!
Алладан аманды?!
Зор денсаулы?!
Мол ба?ыт!
Керемет келешек!
Ба?ытты болаша?!
?ажайып ?мір!
?шпес ??мыр!
К?лкілі к?ндер!
К??ілді кештер!
Тамаша т?ндер!
Досым са?ан тілеймін!

Читайте также:  Вредны ли увлажнители воздуха для здоровья человека

Перевод: В день рождения, я хочу пожелать
Нескончаемого счастья!
Блаженного времени!
Блистательной мечты!
Изюминку счастья!
Долгой жизни!
Широкой души!
Милости от Бога!
Верной любви!
Блогословение Бога!
Крепкого здоровья!
Много счастья!
Замечательного будущего!
Счастливого будущего!
Замечательной жизни!
Бессмертной славы!
Радостных дней!
Радостных вечеров!
Незабываемых ночей!
Друг, мой, я тебе желаю!

А??удын — а?ты?ын
?мірді? — п?ктігін
Арманны? — ажарын
Ба?ыттын — базарын
Денсаулы?тын — зорын
Махаббаттын — молын тілеймін

Перевод: Я желаю тебе: Белизны лебедя
Чистоты жизни
Блистательности мечты
Море счастья
Крепкого здоровья
Море любви верной.

Бірінші — ?за? жасты ?мірлі бол,
Екінші-тіл мен к?зден аман бол,
?шінші-берекелі, беделді бол,
Т?ртінші-арыстандай айбатты бол,
Бесінші-а?ылды, ?айратты бол.
Алтыншы- ?нерлі бол.

Перевод: Первое – живи долго и счастливо,
Второе – пусть Бог хранит тебя от сглазов и упреков,
Третье – будь богатым и знатным,
Четвертое – будь как лев величественным,
Птяое – будь умным и храбрым.
Шестое – будь искусным и умелым.

Б?гін сені? туыл?ан к?ні? — т?л мереке?, ?уанышы?. Біз сені осы мереке?мен ??тты?тап, ?уанышы?ды б?лісуге келіп отырмыз. Егер ?ып — ?ызыл шо??а май тамызса? лапылдап жанады, ал су тамызса? бы?сып с?неді. Баурым, сені? ба?ы? сол бір тамшы маймен-а? жансын, сол ба?ы?нан шы??ан жалын сенін ?мірі?ді жары? етсін! Ба?ытты бол!

Перевод: Сегодня день твоего рождения – твоя радость, твой праздник. Мы пришли, чтобы разделить твою радость и вместе с тем радушно поздравляем тебя с этим праздником. Если капнуть в огонь масла, он разгорится, а если капнуть воду, он погаснет. Родной мой, пусть твое счастье загорится от одной капли масла, а пламя этого огня пусть согреет твою жизнь! Будь счастлив!

??рметті досым туыл?ан к?ні? ??тты болсын. Сені шын ж?ректен ??тты?тай отырып са?ан денсаулык, тау суындай сар?ылмас ба?ыт тілеймін. Айта берсем тілейтін тілек к?п, жаза берсем майысайтын ?алам к?п, аспанын ашы? болсын, с?йгенін бір озіне ?ашы? болсын. С?йгеніне с?рынбей жет, с?рініп ?алсан е?бектеп жет!

Перевод: Дорогой мой друг, с днем рождения. Я искренне поздравляю тебя с этим праздником и желаю тебе здоровья и бесконечного счастья, как чистая горная вода. Если говорить, то искренние пожелания будут выше гор, если написать то устанет рука. Самое главное – пусть твои дороги ведут в нужном направлении, небо будет ясным, пусть любимая твоя всегда будет твоим верным спутником. Пусть сама любовь найдет тебя, и надолго сохранится в твоем сердце!

Уакыт — ешким токтата алмайтын алып кеме. Сол кемені? ж?рісімен сен де ?мір толкындарымен араласа, арпалыса, балалык шак жа?алауына ?ол б?л?ап,адам ?міріні? к?ктемі жасты? ша??а да келіп жетерсі?.

?мір шуа?ы мен дауылы, ?ай?ысы мен сауы?ы, же?ілі мен ауыры ?атар алмас?ан алпауыт.?мірмен к?ресіп же?е білгендер де, же?іліп жетегінде кеткендер де бар. Сен солардын ал?аш?ысына ?осыл. ?мірде кездесетін сан ?илы ауырлы?тар мен ?иынды?тарды а?ылмен, сабырмен же?е біл. Аспан б?лтсыз болмайды, демек адам ?міріні? де б?лтты к?ндері болар. Біра? сені? ?мірі?ні? шуа?ты к?ндері коп болсын. А?са?ан арманына тек бакытпен жет.

Перевод: Время – это корабль, которого никто не в силах остановить. По направлению движения этого корабля в волнах жизни ты тоже поплывешь также быстро, как и сама жизнь. При этом ты попрощавшись с берегами детства, доплывешь до юности, которая является весной человеческой жизни.

Жизнь – это огромная среда, в которой параллельно движутся и радости, и невзгоды, и печали, и веселье, и легкости, и трудности. Есть люди, которые смогли победить невзгоды жизни, и есть люди, которые не смогли пройти через трудности и сломились. Я хочу увидеть тебя в числе первых из них. Постарайся побеждать всякие трудности и тягости в жизни умом и терпением. Небо не бывает без туч, также в жизни человека бывают и пасмурные дни. Но я тебе желаю, чтобы в твоей жизни были только светлые, безоблачные дни. Пусть сбудутся все твои сокровенные мечты.

??рметті …!
Сені ту?ан к?ні?мен шын ж?ректен ??тты?таймыз, ойла?ан арманы?а жетуі?е тілектеспіз. Сені тек биіктерден к?рейік. ?адамы?а — г?л, келбетi?е — н?р, ?иялы?а ?анат бiтсiн, жасы?а — жас, басы?а бас ?осылсын! Ша?ыра?ы?а ??т-береке, бейбiт к?нні? арайлы шуа?ы мейлiнше т?гiле т?ссiн, отбасы?а — аманды?, денi?е — саулы?, ?за? ??мыр тiлеймiз, арманы? — ас?а?, шы?ар биiгі? ас?аралы болсын! ?рдайым ??ша?ы? — г?лге, ?адамы? н?р?а тола берсiн! Ба?ытты ?мiр с?руi?е шын ж?ректен тiлектеспiз!

Перевод: Уважаемый…!
Мы тебя искренне поздравляем с днем рождения, и желаем, чтобы сбылись все твои сокровенные мечты. Мы хотим увидеть твой карьерный рост. Пусть тебе всегда сопутствует удача. Пусть твои дела пойдут в гору, пусть в твоей душе поет соловей, пусть твои мысли окрыляются, живи долго и мудро! Пусть в твоем доме будет покой и мир, в семейной жизни море любви, желаем крепкого здоровья, долгой жизни. Пусть мечты твои будут велики, а горы, на которые заберешься будут высочайшими! Пусть твои объятия наполнятся цветами, пусть сопутствует тебе удача! Мы искренне тебе желаем жить счастливо!

Источник

Adblock
detector