Полицейский с Рублёвки
— Мухич, извини, нельзя допустить, чтобы ты размножался.
— Владимир Сергеевич, не надо! Не убивайте меня!
— Я нет, ни в коем случае. Я вынужден отстрелить тебе яйца и все, извини.
— Нет. Смотрите! Смотрите! Там кто-то идет.
— Это мимо крокодил. Давай быстро скажи: прощайте бубенцы.
Похожие цитаты
— Знаешь чё будет, Мухич, когда мы его возьмём? Их корпоративные чины имеют очень большие связи и могут замолвить очень серьёзные слова и если я даже раньше боялся произнести слово «генерал», то возможно наконец сейчас настало то самое время.
— А из меня тоже генерала сделают?
— Мг, генералом песчаных карьеров тебя сделают.
— Да, вы, чё! Круто! Блин, а это где? А мне придётся переезжать?
— Потом расскажу. Давай лучше быстро введи меня в курс дела. Чья наводка? Кого пасёшь?
— А ну, место преступления сгоревший Макдак.
— Да, знаю, я здесь был утром. И?
— Ну и вот сижу, жду, когда он вернётся: поджигатель.
— Мг. Кто сказал, откуда информация?
— Ну я сразу зацепился за букву М.
— Зацепился, хорошо. И что выяснил, что?
— Ну буквой М, ну дохера кто мог подписаться. Ну, я например, или там например Муслим Магамаев например.
— Нет, ну это вряд ли, он умер уже.
— Да хорош, когда?!
— Да причём здесь это? Дальше давай!
— Из всех серьёзных людей кто мог буквой М подписаться остаётся только Мориарти. Профессор Мориарти, ну из Шерлока Холмса. Ну Владимир Сергеевич ну алё, ну вы чё? Ну я перечитывал недавно рассказ «Этюд в багровых тонах», так вот, там говорится, что преступник всегда возвращается на место преступления. Ну и вот, вуаля. Сижу, жду.
— Ах ты тварь!
— Чё это?
— Я же эти звёздочки уже на себя примерял. Я думал у тебя здесь что-то серьёзное, а ты, гидроцифал, профессора Мориарти здесь ловишь. Нет, Мухич, извини, нельзя допустить, чтобы ты размножался.
— Владимир Сергеевич, не надо! Не убивайте меня!
— Я нет. Я не в коем случае. Я вынужден отстрелить тебе яйца. И всё, извини.
— Да нет, смотрите, смотрите! Там кто-то идёт!
— Это мимо крокодил. Давай быстро скажи: прощайте бубенцы!
— Да нет, нет! Да вот он свернул вон туда.
— А вот это уже интересно. Ну-ка за мной!
Источник
Полицейский с Рублёвки
— Знаешь чё будет, Мухич, когда мы его возьмём? Их корпоративные чины имеют очень большие связи и могут замолвить очень серьёзные слова и если я даже раньше боялся произнести слово «генерал», то возможно наконец сейчас настало то самое время.
— А из меня тоже генерала сделают?
— Мг, генералом песчаных карьеров тебя сделают.
— Да, вы, чё! Круто! Блин, а это где? А мне придётся переезжать?
— Потом расскажу. Давай лучше быстро введи меня в курс дела. Чья наводка? Кого пасёшь?
— А ну, место преступления сгоревший Макдак.
— Да, знаю, я здесь был утром. И?
— Ну и вот сижу, жду, когда он вернётся: поджигатель.
— Мг. Кто сказал, откуда информация?
— Ну я сразу зацепился за букву М.
— Зацепился, хорошо. И что выяснил, что?
— Ну буквой М, ну дохера кто мог подписаться. Ну, я например, или там например Муслим Магамаев например.
— Нет, ну это вряд ли, он умер уже.
— Да хорош, когда?!
— Да причём здесь это? Дальше давай!
— Из всех серьёзных людей кто мог буквой М подписаться остаётся только Мориарти. Профессор Мориарти, ну из Шерлока Холмса. Ну Владимир Сергеевич ну алё, ну вы чё? Ну я перечитывал недавно рассказ «Этюд в багровых тонах», так вот, там говорится, что преступник всегда возвращается на место преступления. Ну и вот, вуаля. Сижу, жду.
— Ах ты тварь!
— Чё это?
— Я же эти звёздочки уже на себя примерял. Я думал у тебя здесь что-то серьёзное, а ты, гидроцифал, профессора Мориарти здесь ловишь. Нет, Мухич, извини, нельзя допустить, чтобы ты размножался.
— Владимир Сергеевич, не надо! Не убивайте меня!
— Я нет. Я не в коем случае. Я вынужден отстрелить тебе яйца. И всё, извини.
— Да нет, смотрите, смотрите! Там кто-то идёт!
— Это мимо крокодил. Давай быстро скажи: прощайте бубенцы!
— Да нет, нет! Да вот он свернул вон туда.
— А вот это уже интересно. Ну-ка за мной!
Источник
Владимир (Володя) Сергеевич Яковлев – цитаты персонажа
— [глядя на найденный презерватив] Гондон.
— На себя посмотри.
— Скажи мне демон, а что у тебя было по алгебре в школе?
— Трояк.
— Оно и видно. Местные принесли мне список своих бойцов, вот здесь шесть фамилий. А я вот сижу и думаю, почему шесть. Потом понял. Нас-то тоже шесть.
— Ну?
— А ты им что предложил-то?
— Кто больше побед наберет, тот и выиграл.
— Вот именно, дятел. Число-то четное. А если у них три и у нас три?
— То значит ничья победила дружба.
— Ничья, и мы за просто так опиздюлились. Хватит ржать, Измайлов, это не смешно, это клиника.
Когда он приходит, все радуются. А когда я прихожу, то всем почему-то сразу надо домой!
— Так кто ж у тебя худший?
— Дима Козления, ему пятьдесят, а он все еще в капитанах ходит. Машину не умеет водить вообще. Мы ему даже оружие пневматическое выдали.
— Это был риторический вопрос, на него не нужно было отвечать. Сделаем вид, что я этого не слышал, потому что если бы слышал, ты бы завтра, уже в Барвихе не работал.
— То есть, завтра я буду работать?
— Будешь. А послезавтра уже нет. Потому что если за один день твой лучший не найдет пропавшее тело моего друга детства, я тебя вышибу. А поскольку это на девяносто девять процентов невозможно, дописывай строчку в резюме. Спасибо за чай.
— Гондон.
— Что?
— Я это вслух сказал?
— Да.
— Виноват.
Источник
Полицейский с Рублёвки – цитаты из сериала [4 сезон]
«Полицейский с Рублёвки» — это история о Грише Измайлове, полицейском, который призван охранять покой и порядок в самом элитном районе России, где живут невероятно богатые люди.
Ему приходится расследовать дела, в которые впутываются жители Рублевки, и делает он это нередко превышая свои полномочия. Грише около 30 лет, он красив, одинок, богат, циничен, азартен и ко всему относится с изрядной долей черного юмора. Он заботится о младшей сестре-хулиганке, которую вынужден постоянно вытаскивать из неприятностей. Гриша не прикладывая усилий умеет нравиться женщинам и регулярно издевается над своим начальником Яковлевым.
— Кстати, вам тут привет от трёх лиц.
— От каких?
— От х*я и двух яиц.
— Ах ты, сука!
— Это всю жизнь так с самого детства длится. Денисочке все самое лучшее, потому что он маленький. А Вовочке — шиш с маслом! «Володенька, хочешь мопед на восемнадцать лет? Вот тебе болтик — отведай. Потому что мы сейчас Денисочке покупаем велосипедик и отправляем Денисочку на море, отдыхать перед школой». «Володенька, хочешь мы поможем тебе с квартиркой? Прогуляйся в вагину! Потому что это наследство Денисочки. Он у нас младшенький!» Ему когда двадцать лет было, знаешь, че он устроил? Он с моей девушкой. на кожаной флейте сыграл.
— Он музыкант?
— Да в Роттердам он с ней съездил.
— Гастролировал?
— Сука, ты тупой, что ли?! На рота он ей накинул, на рота!
— Наталье Петровне?!
— Да причем здесь она, Мухич? До нее еще это было. была там эта одна. шаболда. Галя «Два Смычка».
— Скрипачка?
— С-с. ху. Да, скрипачка. Лауреат международных конкурсов, бл*дь.
Источник
Полицейский с Рублёвки — Четыре цвета глаз
Стих, который читает Александр Петров из сериала Полицейский с Рублёвки
Редьярд Киплинг
«Серые глаза — рассвет»
____________________________
Серые глаза — рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.
Черные глаза — жара,
В море сонных звезд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.
Синие глаза — луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.
Карие глаза — песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета.
Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.
Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю — в том нет вины —
Все четыре этих цвета.
(Перевод: К. Симонова)
The Lovers’ Litany
Eyes of grey — a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer wears to sea
In a parting storm of cheers.
Sing, for Faith and Hope are high —
None so true as you and I —
Sing the Lovers’ Litany:
«Love like ours can never die!»
Eyes of black — a throbbing keel,
Milky foam to left and right;
Whispered converse near the wheel
In the brilliant tropic night.
Cross that rules the Southern Sky!
Stars that sweep and wheel and fly,
Hear the Lovers’ Litany:
Love like ours can never die!»
Eyes of brown — a dusy plain
Split and parched with heat of June,
Flying hoof and tightened rein,
Hearts that beat the old, old tune.
Side by side the horses fly,
Frame we now the old reply
Of the Lovers’ Litany:
«Love like ours can never die!»
Eyes of blue — the Simla Hills
Silvered with the moonlight hoar;
Pleading of the waltz that thrills,
Dies and echoes round Benmore.
«Mabel,» «Officers,» «Good-bye,»
Glamour, wine, and witchery —
On my soul’s sincerity,
«Love like ours can never die!»
Maidens of your charity,
Pity my most luckless state.
Four times Cipid’s debtor I —
Bankrupt in quadruplicate.
Yet, despite this evil case,
And a maiden showed me grace,
Four-and-forty times would I
Sing the Lovers’ Litany:
«Love like ours can never die!»
Серые глаза – причал,
Ливень по слезам – и в воду,
Руки стиснуты, финал…
Взгляд вдогонку пароходу.
Но из всех земных чудес –
Вера и надежда здесь;
Пой литанию влюбленных:
«Есть любовь – бессмертье есть!»
Черные глаза – пассат,
Пены снег на гребне вала,
Руки, что слегка дрожат,
Шепот ночью близ штурвала.
Правит южным небом Крест,
Звезды – тысяча невест,
Им — литания влюбленных:
«Есть любовь – бессмертье есть!»
Карие глаза – ковыль,
Стук копыт и пот на коже,
От подков сухая пыль, —
А сердца поют всё то же.
Где мы скачем? да бог весть…
Но споем для этих мест
Мы литанию влюбленных:
«Есть любовь – бессмертье есть!»
Синие глаза – холмы
В пятнах лунного узора,
Вальс, плывущий среди тьмы
По окрестностям Бенмора.
«Офицеры», «Мейбл», «Прощай»*, —
Очарованность, печаль,
Кровь души моей и честь,
Есть любовь – бессмертье есть!
Девушки, от вас прошу
Снисхожденья к этой драме:
Я должник, банкрот и шут
В долговой любовной яме;
Я заслуживаю месть,
Но спою всю ту же песнь,
Ту литанию влюбленных:
Есть любовь – бессмертье есть!
____
* названия вальсов
Серые глаза – туман,
Порт, дождя густые струи,
Пароход из дальних стран,
Слёзы, вздохи, поцелуи.
Веря взглядам благосклонным,
Я мечтал услышать: «Да»
Пой Литанию влюблённых:
«Не разлюбим никогда!»
Очи чёрные — закат,
Острый киль, седины пены,
Южной ночи звездопад,
Обнажённое колено,
Юбкой скрытое всегда,
Блещет ярче, чем звезда.
Пой Литанию влюблённых
«Не разлюбим никогда!»
Карие глаза – простор,
Зной и пыль дороги длинной,
Сердца стук, звон медных шпор,
В такт мелодии старинной.
Кони скачут бок о бок,
Вмиг — поводья ставят дыбом,
Наступил Литаньи срок:
Пой о верности любимым.
Синие глаза – восток,
Холм луной посеребрённый,
Вальс, сплетающий венок,
Из танцующих влюблённых.
«Офицеры,» «Мейбл,» «Прощай,»
Смех, вино — индийский рай!
Я пропел тебе тогда:
«Не разлюбим никогда!»
Мне, ответом на признанья,
Были жалость и молчанье;
Я – четырежды банкрот,
Вот, уже который год.
Да — должник тех глаз бездонных:
Серых, синих, карих, чёрных.
Лишь для них пою всегда
Я Литанию влюблённых:
«Не разлюбим никогда!»
—————————-
Новая редакция:
Серые глаза – туман,
Порт, дождя густые струи,
Пароход из дальних стран,
Слёзы, вздохи, поцелуи.
Веря взглядам благосклонным,
Я мечтал услышать: «Да»
Пой Литанию влюблённых:
«Не разлюбим никогда!»
Очи чёрные — закат,
Острый киль, в сединах пены,
Южной ночи звездопад,
Из распахнутой вселенной.
Не сказавшая мне : «Да»
В темноте ночей бессонных,
Спой Литанию влюблённых
«Не разлюбим никогда!»
Карие глаза – простор,
Зной и пыль дороги длинной,
Сердца стук, звон медных шпор,
В такт мелодии старинной.
Кони скачут бок о бок,
Вмиг — поводья ставят дыбом,
Наступил Литаньи срок:
Пой о верности любимым.
Синие глаза – восток,
Холм луной посеребрённый,
Вальс, сплетающий венок
Из танцующих влюблённых.
«Офицеры,» «Мейбл,» «Прощай,»
Смех, вино — индийский рай!
Я пропел тебе тогда:
«Не разлюбим никогда!»
Мне, ответом на признанья,
Были жалость и молчанье,
Я – четырежды банкрот.
Сорок лет и один год
Я должник глаз непокорных:
Серых, синих, карих, чёрных,
Осуждённый без суда
Петь Литанию влюблённых:
«Не разлюбим никогда!»
Источник