Меню

Скандинавский тост за здоровье

Краткие тосты-приветствия на разных языках

Заметка и комеентарии моих друзей таки подвигли и меня запостить информацию в любимую «Химию Синьки» (Танюша, Саня — «будьмо!»)

Если вы оказались на деловом приеме, в незнакомой компании, за границей, где много иностранцев, говорящих на разных языках, в качестве главного гостя или просто приглашенного и ваши знания ино­странных языков не позволяют вам произнести пространный тост, то самым правильным в этой ситуации будет ограничиться кратким тостом-приветствием.

Существует много вариантов таких тостов на разных языках, обозначающих в переводе одно и то же, — «За ваше здоровье» . Знание наиболее распространенных из них поможет вам избежать не­ловких ситуаций при произнесении ответного тоста.

У англичан произносить тосты и чокаться не принято. Перед тем как выпить, они произносят «Cheers» («Чиэз») . Сидя за столом с немцами , необходимо помнить, что пить следует только тогда, когда хозяева произнесут традиционное «Prosit» («Прозит») . Поднимая стакан со спиртным напитком, американцы говорят просто на английский манер — «Чиэз» или на немецкий — «Прозит» , длинные тосты не приняты. Французы , любящие поговорить за столом, предпочитают, чтобы тост «За ваше здоровье» звучал по-французски — «А votre sante» («А вотр санте») . В одних областях Италии больше любят произносить в качестве тоста-приветствия «Salute» («Салют») , а в других — «Чин-чин» . В Испании говорят «Salud» («Салют»). В Израиле — «L’Chayim» («Лэха- им») . В Польше — «Nazdrowie» («Наздровье»). В Чехии — «Na zdrav» («На здрав» ). В скандинавских странах принято чокаться за едой. По обычаю, хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому, произносит «Skoal» («Сколь») . Не рекомендуется произносить тост за хозяйку и хозяина до конца трапезы, ставить бокал на стол во время произнесения тоста до тех пор, пока присутствующие не взглянули в глаза друг другу.

Китай — классическая страна церемоний, тосты приняты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым показывая, что ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напитки должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят «кан пей» , что соответствует русскому «пей до дна», а в переводе с китайского это означает «чтобы река обмелела».

В Японии это звучит — «кампай!»

В мусульманских странах , где ислам запрещает употребление алкоголя, правоверные мусульмане, беседуя с клиентами, друзьями, гостями, угощают их огромным количеством густого сладкого кофе без сливок, налитого в маленькие чашечки.

Если вам подали такую чашечку, то, выпив, вы отдаете ее хозяину, и он тут же наливает в нее кофе снова, до тех пор пока весь кофейник не будет пуст. Но если вы не хотите больше кофе, покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном. Если после кофе предлагают прохладительные напитки, то это означает, что время, отведенное для беседы, подходит к концу.

Ваши варианты кратких тостов буду рада видеть в камментах!

Источник

Prost! Sante! KanpaI! 8 способов произнести тост на Октоберфесте

Какой язык ты хочешь изучать?

Октоберфест, один из крупнейших в мире пивных фестивалей, каждый год открывает двери для гостей со всего мира. Посетителей Октоберфеста связывает любовь к хорошему немецкому пиву, вкусной еде и желание хорошенько повеселиться. И среди звуков музыки и песен то тут, то там из пивных палаток будет слышно чоканье стаканами и кружками и крики «Prost!» – это немецкое слово, без которого не обходится ни один тост.

И вне зависимости от того, поедешь ты на Октоберфест или нет, мы считаем, что тебе просто необходимо знать, как поднимают тосты на 8 разных языках. Это отличный способ начать беседу во время фестиваля. И, если всё сделать правильно, то ты сможешь удивить местных. Вот небольшой экскурс в происхождение тостов и застольный этикет в разных странах.

Читайте также:  Почему при здоровье не наступает беременность

В Tandem мы считаем, что лучший способ выучить язык – это начать говорить на нём. Мы разработали приложение, в котором ты сможешь общаться с носителями языка со всего мира и практиковать более 150 языков. И дело не только в том, чтобы обучать друг друга, но и в том, чтобы весело проводить время вместе, а бонусом улучшать свои языковые навыки.

Откуда взялась традиция чокаться?

Желать здоровья перед тем, как опрокинуть стаканчик – обычное явление, причём во всём мире. Но зачем мы чокаемся бокалами? Найти первопричину в дебрях истории оказалось довольно сложной задачей, однако мы обнаружили парочку теорий.

В Средневековье считалось, что чокаться кубками с напитками необходимо – это поможет избежать отравления (помните, что в те времена это был один из самых популярных способов избавиться от неприятеля?). Если наполнить кубки до краёв, а затем дружно ими чокнуться, то напитки из разных кубков немного перемешаются. То есть, если окружающие люди готовы перемешать свой напиток с вашим и затем выпить, то опасаться, что кто-то из присутствующих тебя отравит, вряд ли стоит. А громкое взаимное пожелание здоровья и звон кубков поможет отогнать злых духов и демонов.

В российской культуре умение произнести тост занимает отдельное место, а самой популярной тостовой фразой считается «На здоровье!». И если именно ты разливаешь напитки для всех за столом, наливай себе в последнюю очередь (не спрашивай, почему). Есть ли у этой застольной фразы аналоги в других языках?

«На здоровье!» по-немецки

Используй слово «prost» – этот короткий тост ты обязательно услышишь на Октоберфесте много раз (и не только этот тост, но и другие фразы). Кстати, немцы считают, что при произнесении тоста важно смотреть присутствующим в глаза, иначе жди несколько лет неудач!

«На здоровье!» на испанском, португальском и французском

Saying cheers in one of the Romance languages can be a little confusing. In Spanish speaking countries they say “salud,” in Portuguese it’s “saúde” and the French say “santé.” In each of the languages, the word translates to “(good) health,” much like the English expression.

«На здоровье!» по-английски

Английское слово «cheers» происходит от «chiere» – старого французского слова, означающего «лицо» или «голова». В 18 веке оно часто использовалось как крик поддержки или поощрения. Сегодня «cheers» – это практически наше «На здоровье!», после которого звенят бокалами.

«На здоровье!» по-китайски

Если ты чокаешься бокалами в Китае, говори «gān bēi» (干杯). Фраза переводится подобной английской «bottoms up» – высушить бокал. Помнишь, что и в России есть такая странная традиция – залпом допить до дна и перевернуть бокал? Если слышишь «gān bēi», придётся осушить бокал полностью.

«На здоровье!» по-японски

Самый распространённый короткий тост в Японии – «канпай» (乾杯). Но, прежде чем сделать первый глоток, не забудь про этикет: находясь в компании старших или руководства, дождись, пока первый глоток сделают они. Это важный знак уважения!

Источник

10 тостов разных стран мира

Объяснить иностранцу, что выражение «На здоровье!» существует только для иностранцев, и что в России его употребляют редко – невозможно. Поскольку произнести «ЗА ВАШЕ здоровье» иностранцам гораздо сложней, они будут мучить вас этим купированным «на здоровье» до скончания веков.

Читайте также:  Школы здоровья школа для беременных

Чтобы не быть такими же невежливыми, лучше выучить, как и что нужно произносить, выпивая в компании в разных странах мира.

10 место: В принципе, иностранцев можно понять. В Польше говорят «Nazdrowie» — «Наздровье». Славянские языки для многих германо- и романоязычных людей звучат похоже, а Россия и Польша лежат где-то в одной области. При этом почему-то иностранцам не приходит в голову, что можно сказать еще проще, «За вас!» или «За нас!»

9 место: Слегка отличается от польского «назровья» чешское : «Na zdrav» — «На здрав».

8 место: Французы тоже поминают здоровье. Полностью тост звучит как «A votre sante». В компании друзей можно сказать просто «СантЭ», этого достаточно. Кстати, имейте в виду, что произнося тосты за границей, нужно чокаться с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза. Русская привычка делать «кучу-малу» из чокающихся стаканов вызывает среди иностранцев панику. При вашей попытке чокнуться сразу со всеми они отдергивают свой стакан, чтобы, ни дай бог, стаканы не пересеклись между собой.

7 место: Англичане вообще не чокаются. Здоровье тоже предпочитают не трогать. Ограничьтесь коротким «Сheers», что принято и в Великобритании, и в Америке. Кстати, заметьте: ни в каких странах никто не чокается с людьми, которые пьют что-нибудь действительно полезное для здоровья, например, сок.

6 место: Немцы говорят «Prosit» или «Прост». Пить следует только тогда, когда «Прост» скажет хозяин дома. Еще один распространенный вариант тоста – «Цумволь», что значит «За вас!».

5 место: Смешно звучит швейцарский и австрийский вариант «Прозита»: «Прошт». Чем отчетливей при этом вы произнесете «Ш», тем лучше. Кстати, как и в России, в Германии могут запросто сказать «нох айн маль», что значит, «еще разок».

4 место: По-шведски нужно говорить «Skoal» — «Сколь». Шведы любят за столом соблюдать маленькие традиции. По обычаю, хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому, произносит «сколь». Каждый раз, когда звучит этот тост, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

3 место: Ирландцы говорят «Slainte» — «Слейнт», а итальянцы и испанцы предпочитают «Салют» при этом по-испански это нужно произносить с «Д» на конце», Салюд. Впрочем, в некоторых областях Италии говорят хорошо нам знакомое «чин-чин».

2 место: На идише самый распространенный тост звучит как «LChayim» — «Ли хайм».

1 место: Китай — классическая страна церемоний. Тосты там приняты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым, показывая, что ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят «кан пей» или «кампай», что соответствует русскому «пей до дна», а в переводе с китайского «чтобы река обмелела».

Источник

Тосты со всего мира, «Будем»!

Ни для кого не секрет, что слово «тост» пришло к нам из английского языка и обозначает слегка обжаренный на огне ломтик хлеба. Когда-то жители Британии перед употреблением вина или другого крепкого напитка окунали в него этот поджарый кусочек, чтобы напиток впитал в себя хлебный аромат. Но этот обычай стал менее популярен в те времена, когда подсыпать яд в кубок своего соратника считалось формальным действием для достижения своей выгоды, будь то престол или резвый конь.
Истории таинственных отравлений довольно быстро раскрыли, поэтому по новым правилам хозяин торжества, дабы убедить гостей в искренности и безопасности своего праздника, наливал немного вина в свой бокал, выпивал его, а после гости обменивались своим вином и символически соединяли бокалы в центре стола. В эпоху Карла Великого рыцари со звоном ударяли серебряными кубками, и чем громче был звон, тем важнее была причина события.

Читайте также:  Желаю вашей семье крепкого здоровья

Со временем традиция забылась, но благодаря историческим хроникам, где упоминались эти «тосты», возникла современная интерпретация: произносить пару слов (тост), перед тем как выпить за большим столом.

Ниже словосочетания и выражения, которые входят в список важнейших слов в любом путешествии:

АВСТРИЯ И ШВЕЙЦАРИЯ: схожие варианты «прозита» (Австрия) и «прошт» (Швейцария). Буква «ш» должна быть отчётливой.

АНГЛИЯ: в Великобритании не принято произносить тосты и чокаться. Перед тем как выпить, англичане поднимают бокал и произносят «Cheers» («чиэз»), что в данном случае означает «Ура”.

АМЕРИКА: также не приняты длинные застольные речи. Поднимая стакан со спиртным, они говорят либо на английский манер „Cheers“, либо на немецкий „Prosit“.

БЕЛОРУССИЯ: универсальный тост — «будьзма», то есть «будем».

ГЕРМАНИЯ: немцы по традиции пьют после того, как один из хозяев скажет „Prosit“ (»прозит»). Немцы говорят «Prosit» или «прост». Ещё один распространённый вариант тоста — «цумволь» (Zum Wohl), что значит «за здравие (благополучие)». Проще говоря, «за вас!». Также в Германии могут сказать «нох айн маль», что означит «ещё разок».

ИЗРАИЛЬ: самый распространённый тост — «LChayim» («ли хайм»), что означает «за жизнь».

ИРЛАНДИЯ: здесь говорят «Slainte» — «слейнт».

ИСПАНИЯ: схожее с итальянцами «салюд», но обязательно делать акцент на «д» на конце. Более долгий вариант для подготовленных: «аррибо – абахо – аль сентро – аль дентро», что означает «вверх – вниз – к себе – внутрь». Эти слова обязательно должны совпадать с движением бокала.

ИТАЛИЯ: итальянцы предпочитают «салют» или звонкое «чин-чин».

КИТАЙ: в Китае практикуют тосты, но чокаться вовсе не считается обязательным. В особых случаях необходимо соблюдение старинной традиции. Чтобы показать своё уважение, младший по возрасту или должности должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала старшего по возрасту или должности. Таким образом он показывает, что ставит сотрапезника выше себя. Если человек, разливающий напитки, наполняет бокалы не до самых краёв, это может расцениваться как неуважение.
Поднимая бокал, в Китае говорят «ган бей», что в буквальном переводе с китайского языка обозначает «чтобы река обмелела», а по-русски «пей до дна».

ПОЛЬША: очень знакомое «Nazdrowie» («на здровье»). По всей видимости, именно отсюда и берёт начало легенда об универсальном русском тосте.

В СКАНДИНАВСКИХ странах (ДАНИЯ, НОРВЕГИЯ и ШВЕЦИЯ) за столом принято чокаться. По традиции хозяин дома с бокалом в руках должен обратиться к каждому из сидящих за столом с фразой «Skoal» («сколь»). Тост за хозяйку и хозяина в конце трапезы считается неприличным. Шведы очень любят за столом соблюдать маленькие традиции. В образцовой семье хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому гостю, произносит «сколь». Каждый раз, когда звучат эти слова, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

ТАИЛАНД: здесь тоже очень мало пьют, но редко от местных можно услышать «чай йо», что означает «ура» (в письменном варианте — . ) или «чон каев» (“выпьем!”).

ФРАНЦИЯ: и здесь говорят о здоровье. Полностью тост звучит «A votre sante». В компании друзей можно сказать коротко с ударением на последнюю “э” — «сантэ».

ЧЕХИЯ: также родное славянское «Na zdrav» («на здрав»).

Произнося тосты за границей, нужно соударить бокалы с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза.
Как правило, не принято протягивать руку далеко через стол, а мужчина должен держать свой бокал ниже бокала женщины.

Источник

Adblock
detector