Меню

Привет как здоровье по английскому

Как ваше здоровье? Отвечаем на английском

Политика, религия и здоровье — три темы, которых мы избегаем во время светского общения. Если свои взгляды на политику и религию мы зачастую предпочитаем не афишировать, то о здоровье рано или поздно придется поговорить если не с близкими, то с лечащим врачом.

Надеемся, наши подсказки помогут вам рассказать о своем самочувствии, поинтересоваться чужим здоровьем и, возможно, даже дать кому-то полезный совет.

Самое трудное

Английский язык очень коварен: одно слово может иметь тридцать разных значений, но при этом несколько разных слов могут иметь одно значение. Давайте разберемся, в чем разница между словами disease , illness и sickness .

  • Disease — серьезная болезнь, неизлечимое заболевание.

«The blame lies within the disease of greed that has found too comfortable a home in the world of sports.»
Проблема заключается в болезненной жадности, которая поразила мир спорта.

  • Illness — обозначает симптомы тяжелой болезни, плохого самочувствия.

«People say that it can help people with illnesses such as arthritis and Parkinson’s syndrome».
Говорят, что средство может помочь людям, которые страдают артритом и болезнью Паркинсона.

  • Sickness — плохое самочувствие, неприятие чего-то. Например, плохое самочувствие из-за отравления, аллергии. Также обозначает временную нетрудоспособность .

«They promised to love each other in sickness and health.»
Они пообещали любить друг друга в болезни и здравии.

Устойчивые выражения

В большинстве случаев не нужно ничего выдумывать, чтобы рассказать о своем самочувствии. Достаточно разучить стандартные фразы, подходящие для формального общения.

I’m sick as a dog

Я плохо себя чувствую. Устал как собака

Я устал, вымотался, изможден

I’m on my last leg

Я очень устал. Я на последнем издыхании.

I’m caught my death of cold

Я очень сильно простудился.

I feel really rough

Я тяжело себя чувствую

I feel poorly/peaky/rough/bloody awful

Тем не менее, если мы придем к врачу, нам придется подробнее рассказать о своем самочувствии.

I have a pain in my back / tooth / head / waist

У меня болит спина / зуб / голова /поясница

I have a headache / toothache / backache

У меня головная боль / зубная боль / боль в спине

I think I’ve got allergies / high blood pressure / sore throat

Я думаю, у меня аллергия, высокое кровяное давление, ангина.

I have a flu / cold / runny nose / fever/ high temperature / sore throat

У меня грипп / простуда / насморк, жар / высокая температура / болит горло.

I have a bruise / cut / graze / wound

У меня синяк, порез, ссадина, рана.

I have a broken / sprained / twisted ankle / wrist

У меня сломана, растянута, вывихнута лодыжка / запястье.

Как сказать, что вы в порядке

Как бы ни хотелось иногда отвести душу и пожаловаться на здоровье, давайте закончим статью на хорошей ноте и выучим несколько устойчивых выражений о хорошем самочувствии.

I’m alive and kicking

I’m hale and hearty

Я чувствую себя здоровым и бодрым

I’m a picture of good health

Я – воплощение здоровья

Чувствую себя хорошо

Feel on top of the world

Прекрасно себя чувствовать

A new lease of life

Второе дыхание, начало новой жизни, восстановление сил

Идиомы

Чтобы обогатить свою речь, используйте пословицы и поговорки о здоровье. Как видите, далеко не всегда слово « pain » стоит воспринимать буквально!

Читайте также:  Что нужно пить для здоровья почек

Take pains / be at pains

Прилагать усилия; брать на себя труд, стараться

Sleep is a healing balm for every ill

Сон — лекарство от любой болезни

Pain in the neck

Надоедливый, раздражающий, возмущающий (человек)

No pain, no gain

Не попотеешь, не заработаешь

Just what the doctor ordered

То, что доктор прописал

Happiness is nothing more than good health and a bad memory

Счастье — это всего лишь хорошее здоровье и плохая память

Good health is above wealth

Здоровье дороже денег

Diseases are the interests of pleasures

Болезни — это проценты за полученные удовольствия

Be under the weather

Плохо себя чувствовать

Bring (someone) around

Приводить кого-то в чувства

Свобода общения всего за 1 месяц! Самый быстрый способ подготовить свой английский к лету

Читайте также:

Широкая подборка слов на тему частей тела человека, а также некоторых органов. Уверены, что некоторые слова вы точно не знали!

Обзор профессионального английского сленга в сфере программирования

Краткая лексическая инструкция, как попасть в ресторан и сделать заказ у официанта

Чем старше мы становимся, тем дальше от нас новые трендовые слова. Кажется, что на них говорит одна только молодежь.

Новая великолепная семерка идиом, с помощью которых вы без труда прокачаете ваш английский язык

Пополняем свой словарный запас актуальной английской лексикой о карантине, пандемии и короне

© 1997-2021 American Club of Education

Источник

13 приветствий в английском языке

“Hello, it’s me,” — поет небезызвестная Адель. В этой статье попробуем ответить ей, а для этого изучим, как можно сказать «привет» по-английски несколькими разными способами.

Hello — самая нейтральная и самая распространенная форма приветствия. Британцы иногда говорят hallo, а также могут написать hullo. Hi используется в неформальных ситуациях, а good morning/afternoon/evening — в более формальных. Сегодня рассмотрим более нетривиальные способы поприветствовать другого человека.

1. Hello there! — Ну, привет!

В британском ситкоме «Компьютерщики» менеджер по отношениям Джен просит технического специалиста Мосса убрать паука из своего кабинета.

Привет.
— Уже поймал?
— Ну, не совсем, Джен. Паук умудрился меня обойти. И сейчас он между мной и дверью.

Есть еще один вариант — You there! (Эй, послушай!) Он довольно неформальный и может восприниматься как грубость.

2. Howdy! — Здорово!

В сериале «Мир Дикого запада» герои останавливают повозку, чтобы забрать из нее взрывчатку.

Приветик. Мы с помощниками хотим облегчить ваш путь.
— Кто-то вам наговорил сказок, парни. В этой повозке ничего ценного.

Howdy — популярное в Северной Америке неформальное приветствие.

3. Hey! — Привет!

В комедийном сериале «Луи» риелтор встречает грустного Луи на ступеньках перед домом, который тот себе не может позволить.

Источник

Урок 16. Hello, how are you? – Привет, как дела?

На этом уроке мы отвлечемся от схем предложений и обратимся к разговорным шаблонам. Разговорные шаблоны – это слова, фразы, даже целые диалоги, которые мы произносим, абсолютно не задумываясь над их построением, иногда и содержанием. Это такие дежурные фразы, как выражения вежливости, приветствия, прощания, пожелания хорошего дня. Некоторые из разговорных шаблонов в этом уроке будут вам, возможно, не вполне понятны в плане их построения – не обращайте на это внимание, просто заучите их как есть. На то они и шаблоны, чтобы произносить их на автомате, не думая, как они устроены.

Читайте также:  Заклинание для здоровья гарри поттер

К этому уроку не будет упражнений. Просто заучите разговорные слова и фразы, как есть.

  • Волшебные слова вежливости.
  • Согласие и несогласие.
  • Обращения.
  • Диалог «Привет – Как дела? – Пока».
  • Универсальное слово «Okay!»

Волшебные слова вежливости

Начнем с волшебных слов вежливости.

Пройдите тест на уровень английского:

    Please – Пожалуйста (при просьбе) Thank you (Thanks) – Спасибо You are welcome – Пожалуйста (в ответ на «спасибо») Excuse me – Извините (при обращении к человеку) Sorry (I’m sorry) – Простите, извините (просим прощения).

Не путайте “Excuse me” и “Sorry”. “Excuse me” мы говорим, когда обращаемся, например, к незнакомому человеку на улице, а “Sorry”, когда наступим этому человеку на ногу.

Согласие и несогласие

Согласиться и не согласиться можно разными способами, не только “yes” и “no”:

Согласие

    Yes – Да. Yeah – Да, ага (более разговорный вариант “yes”). Sure – Конечно. Of course – Конечно. Right – Верно. Okay – Хорошо, пойдет. I agree – Я согласен.

Несогласие

    No – Нет. I don’t think so – Я так не думаю. I don’t agree – Я не согласен. No way! – Ни за что!

Обращения

Задавая вопрос, мы обычно обращаемся к кому-то. Вот несколько распространенных видов обращения:

    По имени

    Excuse me – “Извините!” – обращение к незнакомцу, обращение с целью привлечь внимание.

Excuse me, what is the name of this street? – Извините, как называется эта улица?

    Sir – обращение к мужчине

Excuse me, sir, what is your name? – Извините, сэр, как вас зовут?

    Ma’am (сокращенно от madam) – обращение к женщине

Excuse me, ma’am, is that your car? – Извините, мэм, это ваша машина?

    Miss – обращение к молодой девушке, незамужней женщине, просто к молодой незнакомой женщине.

Excuse me, miss, are you a doctor? – Извините, мисс, вы врач?

Обратите внимание, что “sir” и “ma’am” – довольно строгие способы обращения. Так, например, обращаются в армии, к должностным лицам, к пожилым мужчинам и женщинам. Самый простой и нейтральный способ обратиться к незнакомому человеку, это просто безличное “Excuse me”.

Диалог «Привет – Как дела? – Пока»

Диалог «Привет – Как дела? – Пока» – это даже не общение, а набор шаблонов, фраз вежливости, их произносят на автомате, скажем, встретив в магазине знакомого, с которым не о чем поговорить, а молча пройти мимо невежливо.

Возможно, некоторые из этих фраз будут вам не вполне понятны в плане их построения. Не обращайте на это внимание, просто выучите фразы как есть.

«Привет»

Друзей мы можем поприветствовать так:

    Hi! – Привет! Hello! – Привет! Здравствуйте!

Более строгие варианты:

    Hello! – Здравствуйте! Good morning! – Доброе утро! Good afternoon! – Добрый день! Good evening! – Добрый вечер!
Читайте также:  Бассейн сколько нужно плавать для здоровья

Только не говорите “Good night” – это не ночное приветствие, а пожелание спокойной ночи. Ответить на приветствие можно, просто повторив приветствие в ваш адрес: вам сказали “Hi”, отвечайте “Hi”, сказали “Good morning”, отвечайте “Good morning”.

«Как дела?»

Обычно за приветствием сразу следует вопрос:

    How are you? – Как дела?

Или, более неформально:

    How are you doing? – Как дела? Как поживаете?

Это стандартная формула вежливости, которой не нужно придавать особого значения. Просто дайте такой же стандартный ответ:

    Very well, thank you. How are you? – Очень хорошо, спасибо. Как у вас дела? Thanks, I’m fine. And you? – Спасибо, хорошо, а у вас?

    I’m ok. And you? – Я в порядке. Как сам? Good, how are you? – Хорошо, а у тебя? Great! And you? – Отлично, а у тебя? Not bad. – Неплохо.

«Пока»

Прощаются в английском языке шаблонными фразами:

    Good bye! – До свиданья!

    Bye! – Пока Bye! See you later! – Пока! Увидимся (позже)!

Можно добавить или использовать вместо прощания пожелание хорошего дня или вечера:

    Have a good day (evening)! – Хорошего дня (вечера)!

Итого, диалог между двумя знакомыми может выглядеть так:

– How are you? – Как дела?

– Good, thanks. And you? – Хорошо, спасибо. А у тебя?

– I’m fine. – Отлично.

– See you later! – Увидимся!

Более формальный диалог, например, между коллегами:

– Good afternoon, sir. – Добрый день, сэр.

– Good afternoon. – Добрый день.

– How are you? – Как ваши дела?

– Very well, thank you, and you? – Очень хорошо, спасибо, а у вас?

– I’m fine. Thanks. Have a good day. – У меня хорошо, спасибо, хорошего вам дня.

– Have a good day. – Хорошего дня.

Вам может показаться, что это совсем примитивные диалоги, но, поверьте, в реальности часто разговоры именно так и происходят.

Универсальное слово «Okay!»

“Okay” (сокращенно “Ok” или “OK”) – это удобнейшее слово, способное выручить в массе ситуаций. “Okay” значит «окей», «хорошо», «ладно», «все в порядке». Его можно использовать в разных случаях:

«В порядке» (о самочувствии)

Например, прохожий споткнулся и упал, вы помогли подняться и спросили:

– Are you okay? – Вы в порядке?

– Yes, I am okay, thanks. – Я в порядке, спасибо.

«В порядке» (о делах, работе)

– How is your homework, son? – Сын, как твоя домашняя работа?

– It’s okay, dad. – С ней все в порядке, папа.

«Хорошо? Хорошо»

“Okay” может значить «хорошо», «договорились», «пойдет», «ладно».

– The watch is fifty dollars. Is it okay? – Часы стоят пятьдесят долларов. Хорошо?

Okay. – Хорошо (пойдет).

В этом значении вопрос с “okay” часто задают без «Is it», просто одним словом:

– The watch is fifty dollars. Okay?

Okay. – Хорошо (пойдет).

Собственно, целый разговор может состоять только из того, что один человек, что-то рассказывает, иногда задавая вопросы, а другой только отвечает «Okay» с разными интонациями.

Источник

Adblock
detector