Почему мы говорим “За ваше здоровье!”?
“За ваше здоровье!” История возникновения традиции поднятия бокалов и тостов за здоровье.
В Нидерландах принято говорить “Proost”, во Франции этот тост звучит как “Sante”, в Италии “Salute”, а в чешском языке используется фраза “Na zdravi”. И куда бы вы ни отправились, повсюду общепринята традиция поднять тост за здоровье, перед тем как начать потягивать вино за обедом, или выпить рюмку текилы с друзьями в баре. Но задавались ли вы когда-нибудь вопросом, почему мы поднимаем тост за здоровье?
Существует несколько разных легенд относительно возникновения традиции провозглашения тостов. Первая легенда гласит, что тосты впервые появились у древних греков и римлян. Во время церемониальных банкетов они воздавали подношения богам. Наливалось вино, поднимались бокалы и присутствующие провозглашали своё уважение к мёртвым и пили за здоровье живущих. Также, во время древних жертвенных возлияний богам предлагалась священная жидкость – кровь или вино, в обмен на исполнение желания, выраженного в словах “за ваше здоровье”.
Согласно другому преданию, богатые люди поднимали тост для того, чтобы показать, что бокалы сделаны из хрусталя. Существует также легенда, что в старые времена люди часто делились вином и пили только из одного стакана. Когда же люди начали пить вино каждый из собственного стакана, то стаканы соединялись вместе, чтобы подчеркнуть единство и чувство принадлежности к группе.
Слово “тост” имеет прямое отношение к древней практике добавлять к вину гренки со специями, поскольку приправы и уголь от гренок добавляли вкус и доводили вино до нужной кондиции.
В общем, можно сказать, что в наши дни мы поднимаем тост, чтобы пожелать друг другу доброго здоровья, или отмечая особое событие, или просто потому, что мы счастливы быть вместе. Но в следующий раз, когда вы будете поднимать бокал и произносить слова “за ваше здоровье”, вы будете знать, что эта традиция имеет долгую историю.
Источник
позвольте мне поднять бокал за ваше здоровье!
1 Toaste / Trinksprüche / Тосты
Auf Ihr Wohl! / Auf Ihre Gesundheit! — (За) ваше здоровье!
Zum Wohl(e)! — Будем здоровы! / Ваше здоровье!
Prosit Neujahr! / Prost Neujahr! umg. — С Новым годом!
Prost! umg. / Na dann prost! umg. iron. — Будем здоровы! / Ну, будем/поехали! разг.
Herr N/Kollege N soll/möge hochleben! geh. / Herr N/Kollege N, er lebe hoch, hoch, hoch! geh. — За здоровье господина/коллеги Н.!
Ich möchte auf Ihr Wohl trinken/das Glas auf Ihr Wohl erheben! — Я хочу поднять этот бокал за вас/за ваше здоровье!
Auf dass unsere Wünsche in Erfüllung gehen! — За исполнение всех наших желаний! / Чтобы все наши желания исполнялись!
Haltet zusammen in guten und in schlechten Tagen! — Будьте всегда вместе: и в счастье, и в беде/и в радости, и в горе!
Ich bitte Sie, auf ein gutes Gelingen unserer Konferenz anzustoßen! — За успех нашей конференции!
— Zum Wohl! — Zum Wohl! — — Ваше здоровье! — Ваше здоровье!
— Prost! — Prost! — — Будем здоровы! — Будем здоровы!
— Auf Ihr Wohl! — Zum Wohl! — — За ваше здоровье! — Ваше здоровье!
—Bitte erheben Sie Ihr Glas! Wir wollen auf das Wohl unserer lieben Gäste anstoßen. Zum Wohl! —Zum Wohl! — —Поднимите, пожалуйста, бокалы. Выпьем за здоровье наших дорогих гостей! Ваше здоровье! —Ваше здоровье!
—Ich bitte Sie, mit mir das Glas zu erheben und auf das Wohl unseres Gastgebers zu trinken. Zum Wohl! —Zum Wohl! — —Прошу вас поднять со мной бокал и выпить за здоровье дорогого хозяина. Будем здоровы! —Будем здоровы!
—Erheben wir das Glas auf das Gelingen unserer Zusammenarbeit! Prosit! —Prosit! — —Поднимем бокалы за успех нашего сотрудничества! Будем здоровы! — Будем здоровы!
—Ich bitte Sie, mit mir das Glas zu erheben und auf das Wohl unseres Jubilars anzustoßen! Zum Wohl! —Zum Wohl! — —Прошу поднять со мной бокал за здоровье нашего юбиляра! Ваше здоровье! —Ваше здоровье!
2 здоровье
3 здоровье
4 Redeübernahme / Вступление в разговор
Ich möchte (dazu) einige Bemerkungen machen. — Я хотел бы высказать несколько замечаний (по этому поводу).
Darf ich dazu etwas sagen? — Разрешите мне высказаться/кое-что сказать/добавить по этому поводу.
Darf ich (eben) mal etwas sagen/hinzufügen? — Можно мне ещё кое-что сказать/добавить?
Wenn ich dazu etwas sagen darf. — Если мне будет позволено высказать мнение по данному вопросу.
Wenn ich (vielleicht) zu. etwas sagen darf. — Если мне будет позволено сказать/добавить кое-что по поводу.
(Nur) ein paar Worte zu dem, was Sie gerade gesagt haben. — (Всего) лишь пару/несколько слов к тому, что вы только что сказали.
Dazu muss ich mal was sagen. umg. — К этому я должен/мне хотелось бы ещё кое-что сказать/добавить.
Ich fühle mich da (etwas) angesprochen und möchte dazu etwas sagen. — Всё, о чём здесь говорилось, касается/волнует меня. Я хотел бы высказать своё мнение.
Vielleicht noch ein paar Worte, um das (hier) mal fortzusetzen/den Gedanken zu Ende zu führen. — Может быть, ещё несколько слов в дополнение к тому, о чём здесь говорилось/, чтобы закончить свою мысль.
(Nur) eine kleine Bemerkung (, wenn ich darf). Das lässt sich vielleicht ganz gut hier anschließen. — (Всего лишь) одно небольшое замечание, (если можно/позволите). Оно, вероятно, будет здесь уместно.
Entschuldige/entschuldigen Sie, wenn ich dich/Sie unterbreche, aber. — Извини(те), что (я) прерываю тебя/вас, но.
Wenn ich es noch einmal formulieren darf. — Если мне будет позволено сформулировать это ещё раз.
Vielleicht muss/darf ich das noch einmal formulieren/erklären? — Вероятно, я должен сформулировать/объяснить это ещё раз?
Darf ich bitte mal dazwischenfragen? / Darf ich eine Zwischenfrage stellen? — Можно мне спросить? / Можно вопрос?
Ich habe/hab’ da mal (dazu) eine/’ne Frage. umg. — У меня (есть) вопрос.
(Ich glaube,) zwei Dinge muss ich dazu mal sagen. Das ist das eine, das andere ist. — (Я думаю,) мне следует остановиться на двух моментах. Это одно, а теперь другое.
Da muss ich doch mal was dazu sagen. — К этому мне хотелось бы добавить вот что.
Ich sag’es mal so. — Я бы сказал/сформулировал это так.
Da darf ich doch (wohl) sagen. — Надеюсь, мне всё-таки будет позволено сказать.
Darf ich mal bitte ausreden? / Ich unterbreche Sie doch auch nicht. — Позвольте мне всё же закончить. Я ведь вам не мешал.
Nun lass mich wenigstens mal ausreden. Ich war/bin (ja) noch gar nicht fertig. — Дай же мне хоть договорить. У меня ещё не всё./Я ещё не кончил.
Fall mir bitte nicht ins Wort! Ich bin noch nicht fertig. — Не перебивай меня, пожалуйста! Я ещё не закончил.
—Etwas Besseres als diese scheußliche Kneipe konntest du wohl nicht finden? —Darf ich dir eine Frage stellen? Hast du nicht selbst voriges Mal gesagt, dass es dir hier gefällt? — —Ты не мог найти ничего приличнее этой отвратительной забегаловки? —Позволь задать тебе один вопрос? Не ты ли сама говорила в прошлый раз, что тебе здесь нравится?
—Ich muss dich um etwas bitten. —Ja, worum? —Kannst du mich um fünf Uhr abholen? — —Я хочу попросить тебя кое о чём. —О чём же? —Ты сможешь зайти за мной в пять часов?
(Einer der Gesprächspartner erklärt etwas. Der andere unterbricht ihn:) —Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche. Nur eine kleine Bemerkung, wenn ich darf. Sie passt ganz gut zum Gesagten. — (Один из собеседников что-то рассказывает. Другой прерывает его:) —Извините, что я вас перебиваю, но у меня есть одно небольшое замечание, если позволите. Пожалуй, оно будет здесь вполне уместно.
—Darf ich bitte mal etwas dazwischenfragen? —Einen Moment, bitte. Ich bin noch nicht fertig. —Aber das stimmt doch nicht! —Fall mir bitte nicht ins Wort! Hör erst einmal bis zu Ende zu! — —Можно вопрос? —Одну минуту. Я ещё не кончил. — Но это же неправда! — Не прерывай меня! Дослушай до конца!
Источник
тосты — продолжение подборки
1. Я поднимаю бокал за Наташу,
Веру, Надежду, Марию и Дашу.
Всем пожелаю здоровья и сил!
Выпьем за тех, кто меня не забыл!
2. Я поднимаю бокал за удачу,
Ту, что решает любую задачу!
Просит душа золотого вина,
Выпьем удачу до самого дна!
3. Я поднимаю бокал за надежду!
Ту, что снимает с любимой одежду,
Ту, что дыханием страсти пылает,
Ту, что в любви про себя забывает!
4. Я поднимаю бокал за ножку.
В тонком бокале любви немножко.
Выпью глоток и вздохну украдкой,
В нашей рекламе одни прокладки.
5. Я поднимаю бокал за ножку.
В тонком бокале любви немножко.
Выпью глоток и вздохну тревожно,
Этот напиток пьют осторожно.
6. Я поднимаю бокал за хрустальную ножку.
В этом бокале налито желаний немножко.
Вылью желанья в забытое временем тело,
Чтобы оно встрепенулось и песню пропело.
7. Я поднимаю бокал за вами.
Нежно за ножку возьмусь руками.
Вы не роняйте его напрасно.
Выпьем за то, чтобы жить прекрасно!
8. Я поднимаю бокал:
За то, чтоб было меньше дел,
Которых делать не хотел,
И чтобы был всегда предел
Для остальных насущных дел!
9. Я поднимаю бокал:
За женский ум и женские измены,
За их уменье делать перемены,
За то, что им во всех делах неймётся,
За парадокс — что Женщиной зовётся!
10. Я поднимаю бокал:
За всех живущих в радости людей,
За гордых белоснежных лебедей,
За солнца ослепительный накал
И счастья переполненный бокал!
11. Я поднимаю бокал:
За ветер! За солнце! За гром! За природу!
За жизнь, что бушует в любую погоду!
За то, чтоб решались дела без подсказки
И чаще сбывались счастливые сказки!
12. Я поднимаю бокал:
За уходящее время разлуки,
За непослушные нежные руки,
За глубину и доверие взгляда
В тихом убранстве осеннего сада.
13. Летят цветущие улыбки,
Повсюду слышен звонкий смех.
Я предлагаю выпить чарку
“За оглушительный успех!”
14. За всё, что было! Всё, что будет!
За наше славное Сейчас!
За всех, кто рядом вместе с нами!
За этот — самый светлый час!
15. Я поднимаю бокал желанья
Вижу вдали я надежды зданье
Выпьем, друзья, чтобы наши мысли
Все воплотились в «приличном смысле»!
16. Я поднимаю бокал разлуки!
В жизни нельзя дожидаться скуки.
Любим мы утро и любим вечер.
Выпьем, друзья, за грядущие встречи!
17. Этот тост «весьма прозрачный»:
За мужчин сидящих в зале,
Чтоб они всегда хотели
То, что Сами заказали!
18. Я поднимаю бокал:
За тех, кого люблю!
За тех, кого кляну!
За главные слова!
И за свою вину!
19. Я поднимаю бокал,
смотрю в родные глаза,
Как много я не сказал,
когда гремела гроза.
Как много я не узнал,
когда бежал от беды,
Когда, не зная тебя,
я знал, что встретишься Ты!
Тебя я встретил, и вот
вино налито в бокал.
Я выпиваю его
за то, что раньше сказал!
20. Я поднимаю бокал
за то, что прожил не зря,
За нашу трудную жизнь,
за перезвон хрусталя,
Я поднимаю бокал
и выпиваю вино
За то, что в жизни моей
мне столько счастья дано!
21. Я поднимаю бокал
за каждый прожитый миг,
За неосознанный крик,
что при рожденьи возник.
Я поднимаю бокал,
провозглашаю любовь,
И пусть хмельное вино
туманит буйную кровь.
Я поднимаю бокал
за всех, кто здесь за столом
Давайте выпьем, что есть,
а то, что будет, — допьём!
22. Я поднимаю бокал
за этот царственный стол.
Хочу, чтоб каждый гурман
усладу сердцу нашёл!
И чтоб в бокалах у нас
вино плескалось всегда,
Провозглашались тосты
и не кончалась еда!
23. Я поднимаю бокал
за глубину твоих глаз,
За теплоту твоих рук,
за нашу жизнь без прикрас.
Я пожелаю тебе —
все то, что я загадал!
За эту светлую даль
и за счастливый финал!
24. Я поднимаю бокал за:
Чтоб говоря — смотреть в глаза!
Чтоб улетела с души гроза!
Чтобы сверкала любви слеза!
25. Я поднимаю бокал за Вами.
Первое слово мы дарим Даме!
Мне и второго достаточно слова.
Выпьем! Чтоб были всегда здоровы!
26.Люблю хорошее вино.
Но кто подскажет, где оно?
Ищите истины зерно,
И будет меньше всяких “но”.
27.Я был беспечен и везуч
Я верил слову друга.
Однако он исчез в момент
Когда мне стало туго.
Я предлагаю тост за тех,
Кто за слова в ответе,
И для кого понятье Друг
Важней всего на свете.
28.Я поднимаю бокал!
За Вами, как за стеной!
Я поднимаю бокал
За всех, кто рядом со мной!
Давайте выпьем до дна
Всё то, что налито в нём,
И опьянев от вина,
Всё остальное допьём!
(О счастье песню споём!)
29.Когда мы пьём хорошее вино,
То видим то, что трезвым не дано!
Испив вина приятнее общаться.
За повод пить! И повод собираться!
30.День рожденья — это праздник
Дня, когда увидел свет.
Ничего важней и лучше
В этом мире больше нет.
Наполняя сердце счастьем,
Льётся времени вода.
Только жаль что эти даты
Прибавляют нам года.
За самый главный день!
31.Не грусти, что день рожденья только раз в году,
Я к тебе и в дни другие с радостью приду.
В этом доме дверь открыта для друзей всегда,
Пусть несут тебе здоровье долгие года!
32.Несёмся вскачь и днём и ночью
Жизнь закусила удила.
Рванём до дна,
Чтоб разрешились
Неразрешимые дела!
33.Этот тост за бескрайнюю даль
Где дерзанью не видно предела.
Я сегодня бокал подниму
За успех безнадёжного дела!
34.Может быть, я ваш покой нарушу,
Но скажу, и Вы уж мне поверьте —
То, во что не вкладываешь душу,
Исчезает сразу после смерти.
Чтоб слова весомее звучали,
Я поднял бокал с вином пьянящим.
Выпьем! Чтобы силы не кончались
И сбылась мечта о Настоящем!
35.Несёт нас по жизни кипенье весны,
Ласкают ветвями берёзы.
Так выпьём за то, чтобы сладкие сны
Нам снились в любые морозы!
36.Кто в жизни уяснил свою задачу,
Для радости всегда найдёт причину.
Я предлагаю выпить за удачу
И целить в золотую середину!
37.Нам нравятся и женщины, и девы,
Мы всех возводим в званье королевы.
За тех, кто нам явиться помогли —
За лучшие творения земли!
38.Чтоб не было мало и не было много,
Чтоб не было завтра, а было Сейчас!
Давайте поднимем повыше бокалы
За этот счастливый и радостный час!
39.Люблю аромат и изысканность розы,
но ближе душе — полевые цветы.
Наполним бокал до приемлемой дозы
и выпьем до дна — за секрет красоты!
40.За вечное желание успеть
И вечное желание найти!
За то, чтоб в ситуации любой
С удачей вместе было по пути!
41.Спасают нашу жизнь цветы
От каждодневной суеты.
Мой тост о том, чтоб помнил ты,
Что в душном мире есть цветы!
42.Я поднимаю свой бокал
За то, что шеф вчера сказал!
43.Я пью бокал по мере сил
За всё …, что шеф провозгласил!
44.Не уделяли времени речам,
Прискорбно мало спали по ночам,
И результат сказался очень быстро!
Мой тост: “За государственных статистов!”
45.Нам для общения живого
Не надо стиля делового.
Мой тост: чтоб всяк из нас умел
Веселье отличать от дел!
46.О счастье очень многое узнали
Лишь те, кто в этой жизни отдыхали!
Мой тост за то, чтоб вовремя узнать
Когда и как потребно отдыхать!
47.Желаю Вам, в своём пути, увидеть всё и даже боле,
И никогда не изменять своей душе и доброй воле.
В судьбе своей, по мере сил, не открывать второго фронта
И жизнь счастливую прожить без капитального ремонта!
48.Хозяев нету у звезды,
Один на всех закон природы.
Рожденья крик и смерти стон
Связали нитью жизни годы.
Одна на всех висит луна,
И солнце, всем на свете, светит,
Поднимем чарочку с вином,
Чтоб всё увидеть и заметить!
Источник