поддерживать здоровье
1 поддерживать здоровье
2 поддерживать своё здоровье
См. также в других словарях:
здоровье — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? здоровья, чему? здоровью, (вижу) что? здоровье, чем? здоровьем, о чём? о здоровье 1. Здоровье это состояние организма человека, при котором он не болеет. Беречь здоровье. | Заботиться о здоровье. |… … Толковый словарь Дмитриева
Здоровье психическое — Оптимальное состояние психики человека, позволяющее индивиду в полной мере поддерживать свое здоровье … Адаптивная физическая культура. Краткий энциклопедический словарь
Холистическое здоровье (holistic health) — X. з. (целостное здоровье) адресуется к целостному чел. Первое упоминание о холистическом подходе к здоровью обнаруживается в Китае, в царствование Желтого императора Хуань Ти, почти 4 тыс. лет назад. Эта система медицины, ориентированная на… … Психологическая энциклопедия
ДИАЗОСТИКА — (греч., от diasozein поддерживать жизнь). Искусство поддерживать здоровье. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИАЗОСТИКА греч., от diasozein, поддерживать жизнь. Искусство поддерживать здоровье.… … Словарь иностранных слов русского языка
Уокер, Норман — Norman Wardhaugh Walker Дата рождения: 4 января 1886(1886 01 04) Место рождения: Генуя … Википедия
Органическое сельское хозяйство — Органическое сельское хозяйство, экологическое сельское хозяйство, биологическое сельское хозяйство форма ведения сельского хозяйства, в рамках которой происходит сознательная минимизация использования синтетических удобрений, пестицидов,… … Википедия
История Гаити — Остров Гаити был открыт Христофором Колумбом в 1492 году и назван им Эспаньолой. Содержание 1 Испанская Эспаньола 2 Французское Сан Доминго … Википедия
Цена измены (фильм) — Цена измены Derailed Жанр … Википедия
Экологическое сельское хозяйство — Органическое сельское хозяйство, экологическое сельское хозяйство форма ведения сельского хозяйства, в рамках которой происходит сознательная минимизация использования синтетических удобрений, пестицидов, регуляторов роста растений, кормовых… … Википедия
История Республики Гаити — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Девятова, Марина Владимировна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Девятов. Марина Девятова … Википедия
Источник
поддерживать здоровье
1 maintain one’s health
См. также в других словарях:
здоровье — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? здоровья, чему? здоровью, (вижу) что? здоровье, чем? здоровьем, о чём? о здоровье 1. Здоровье это состояние организма человека, при котором он не болеет. Беречь здоровье. | Заботиться о здоровье. |… … Толковый словарь Дмитриева
Здоровье психическое — Оптимальное состояние психики человека, позволяющее индивиду в полной мере поддерживать свое здоровье … Адаптивная физическая культура. Краткий энциклопедический словарь
Холистическое здоровье (holistic health) — X. з. (целостное здоровье) адресуется к целостному чел. Первое упоминание о холистическом подходе к здоровью обнаруживается в Китае, в царствование Желтого императора Хуань Ти, почти 4 тыс. лет назад. Эта система медицины, ориентированная на… … Психологическая энциклопедия
ДИАЗОСТИКА — (греч., от diasozein поддерживать жизнь). Искусство поддерживать здоровье. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИАЗОСТИКА греч., от diasozein, поддерживать жизнь. Искусство поддерживать здоровье.… … Словарь иностранных слов русского языка
Уокер, Норман — Norman Wardhaugh Walker Дата рождения: 4 января 1886(1886 01 04) Место рождения: Генуя … Википедия
Органическое сельское хозяйство — Органическое сельское хозяйство, экологическое сельское хозяйство, биологическое сельское хозяйство форма ведения сельского хозяйства, в рамках которой происходит сознательная минимизация использования синтетических удобрений, пестицидов,… … Википедия
История Гаити — Остров Гаити был открыт Христофором Колумбом в 1492 году и назван им Эспаньолой. Содержание 1 Испанская Эспаньола 2 Французское Сан Доминго … Википедия
Цена измены (фильм) — Цена измены Derailed Жанр … Википедия
Экологическое сельское хозяйство — Органическое сельское хозяйство, экологическое сельское хозяйство форма ведения сельского хозяйства, в рамках которой происходит сознательная минимизация использования синтетических удобрений, пестицидов, регуляторов роста растений, кормовых… … Википедия
История Республики Гаити — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Девятова, Марина Владимировна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Девятов. Марина Девятова … Википедия
Источник
поддерживать своё здоровье
1 maintain one’s health
2 maintain
to maintain one’s composure — сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным
to maintain roads — следить за дорогами, поддерживать дороги в порядке
He maintained himself against his many enemies. — Он защищался против своих многочисленных врагов.
doctrine maintained by many scientists — теория, поддерживаемая многими учёными
Sufficient to maintain me in comfort and independence as a gentleman. (James) — Достаточно для того, чтобы я мог жить в достатке и независимости, как настоящий джентльмен.
He maintains that no child is really bad. — Он утверждает, что не бывает плохих детей.
3 go
come and go — хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go — быть в движении /в работе/
he is always on the go — он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment — в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
a near go — опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п. /
here’s a pretty go!, what a go! — ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it’s a queer /rum/ go — странное дело
to have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go — она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let’s have another go at this problem — давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed — он не смог сдать экзамен с первого захода
it’s a go! — идёт!, по рукам, решено!, договорились!
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go — бесполезный, безнадёжный
it’s no go! — не пойдёт!, невозможно!
♢ to give smb. the go — дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; ≅ дать «добро»
quite /all/ the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
the great [little] go — студ. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ( в Кембридже и Оксфорде )
he was a drag on me from the word go — с самого начала он был для меня обузой
you are go for landing — ≅ разрешается посадка
she was suddenly in a go condition — она внезапно почувствовала, что готова ко всему
to go slowly [quickly] — идти медленно [быстро]
to go slow — а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ ср. тж. ♢ ]
cars go on the road — по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] — подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river — они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her — он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] — идти по одному [парами]
you go first — а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
to go to the country — поехать за город /в деревню, на дачу/ [ см. тж. ♢ ]
to go to France [to London] — поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ — поехать /отправиться/ на прогулку ( особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле )
to go on a visit — поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party — пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour — а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
to go by land [by water] — ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] — ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] — ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot — ходить /идти/ пешком
we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go — нам пора уходить /идти, уезжать/
I’ll be going now — ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! — уходи!
when does the train go? — когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы №5
one, two, three — go!, ready, steady, go! — внимание. приготовиться. марш!
I’d prefer to sit the way the train is going — я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going — привести что-л. в движение
the train was going (at) fifty miles an hour — поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ — идти полным ходом
my watch is going too fast [slow] — мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day — весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? — как включить стиральную машину?
he manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
mountains that go from east to west — горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? — далеко ли тянется эта дорога?
I want a rope that will go from the top window to the ground — мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
time goes quickly — время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
how is the evening going? — как проходит вечер?
how did the interview go? — как прошло интервью?
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go — никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? — что обеспечило успех вечера?
his hat has gone — у него исчезла /пропала/ шляпа
where’s my pen? It’s gone (off my desk) — где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
this message will go by mail /by post, in the post/ — это сообщение пойдёт по почте
to go to a lot of [great] trouble to do smth. — приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that — он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! — дойти до того, чтобы сказать это!
the platform went — трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went — перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went — мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
this clause of the bill will have to go — эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go — всё, что не сделано, придётся оставить как есть
the car must go, we can’t afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману
where is this carpet to go? — куда постелить этот ковёр?
the thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? — сколько пинт содержится в одном галлоне?
I don’t know whether the case goes for me or against me — я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? — как всё решится?
I don’t exactly remember how the words go — я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? — что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered — говорят, что его убили
the tune goes something like this. — вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? — напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ — утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ — «бабах!» грохнули пушки [ см. тж. III А 2, 4)]
I hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
she is gone — она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night — моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house — когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
here anything goes — разг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
to go narrow [wide] — идти узким [широким] шагом ( о лошади )
to go halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to go share and share alike — делить поровну /пополам/; принять участие наравне ( с кем-л. )
how much do you go? — а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
my voice has gone because of my cold — от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
butter goes better in the refrigerator — масло сохраняется лучше в холодильнике
to go on the parish — получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole — получать пособие по бедности; перейти на пособие
we were going to France but we changed our minds — мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home — она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated — он не допустит, чтобы его обманули
I’m going to be sick! — меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill — она чувствовала, что заболевает
to go and fetch smb., smth. — сходить за кем-л., чем-л.
you’ve gone and torn my dress — ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven’t gone and lost my ticket! — и надо же было мне потерять билет!
she went about her work with energy — она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully — а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
how does one go about getting seats? — что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn’t know how to go about building a boat — он не знал, как подступиться к строительству лодки
let’s go at this problem in a different way — давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he’d never eaten for a week — он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
to go against the tide — плыть против течения [ см. тж. ♢ ]
she went against her mother’s wishes — она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
it goes against me — это противно мне, это противоречит моим убеждениям
it is a good rule to go by — вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says — я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said — мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that’s all the police had to go on to catch the killer — вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
he is going after Jane — он ухаживает /бегает/ за Джейн
suddenly the lion went for his keeper — внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner — жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
he went for an old man among the youth — молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
I don’t go for men of his type — мне такие мужчины, как он, не нравятся
this synthetic material may easily go for pure wool — эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
will you go for the prize? — ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one — когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
do you go for modern music? — вы любите современную музыку?
to go for nothing — продаваться за бесценок [ см. тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] — книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 — по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! — продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов — раз!, 10 фунтов — два!, 10 фунтов — три! продано (за 10 фунтов)
half our money goes on food and clothes for the children — половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television — он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing — пропасть, уйти впустую [ см. тж. II Б 14]
his eyes went to her — он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
to go to law /to court/ — обращаться в суд
to go to law with smb. — возбуждать дело в суде против кого-л.
to go to the stage — стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets — стать проституткой, пойти на панель
to go to school — ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] — стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
the house went to the one who made the highest offer — дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! — продано джентльмену в третьем ряду! продано — раз!, продано — два!, продано — три!
let’s go through the rehearsal without any interruptions — давайте проведём репетицию без всяких помех
the plan must go through several stages — план должен пройти несколько инстанций
the country has gone through too many wars — эта страна перенесла слишком много войн
he went through his pockets looking for the key — он обыскал все карманы в поисках ключа
he quickly went through his fortune [his savings] — он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
to go into details /particulars/ — вдаваться в подробности
to go into business — избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] — стать членом парламента [кабинета министров]
she goes into woollen stockings in September — с сентября она начинает носить шерстяные чулки
you will go before the board of directors — вы предстанете перед советом директоров
your suggestion will go before the committee — о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? — нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
shall I go with you? — хотите я пойду с вами?
the blue scarf goes well with your blouse — этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
five acres of land go with the house — продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
the salary that goes with an office — жалованье, соответствующее занимаемой должности
to go without money — не иметь денег, быть без денег
to go by /under/ the name of. — быть известным под именем.
he went under a pseudonym — он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
that play generally goes under the name of Shakespeare — обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
items which go to make up the total — пункты, из которых складывается целое
what qualities go to the making of a pilot? — какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad — приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
as things go — разг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that’s not bad as things go — при существующем положении вещей это не так уж плохо
it all goes to show that he cannot be trusted — всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that. — ваше поведение служит доказательством того, что.
come along, there are ices going — идём скорее, подают мороженое
I’ll have what’s going — дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? — здесь есть работа?
are there any houses going? — здесь продают(ся) дома?
to go (out) hunting /shooting/ — отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] — отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping — отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories — он постоянно пугает людей своими рассказами
to go free — быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ — (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed — быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep — их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) — жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong — держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) — быть на седьмом месяце (беременности)
to go bad — испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry — высыхать, становиться сухим [ см. тж. ♢ ]
she /her hair/ is going grey — она седеет
to go mad /mental/ — сойти с ума
to go queer in the head — а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong — а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ( о пище )
he went hot and cold — его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age — человек, которому за 90
to go Conservative — стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice — сделаться подмастерьем /учеником/
to go unpunished — быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ — оставаться свободным
to go pop — выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap — треснуть; с треском сломаться
to go flop — а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut — а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go to bed /to sleep/ — ложиться спать
to go the round of — а) совершать обход; б) циркулировать ( о слухах и т. п. ); переходить или передаваться из уст в уста
to go far — а) хватить надолго; those potatoes won’t go far when there are 10 people to feed — картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы ( принятого, допустимого ); you’ve gone too far! — ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far — мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way — а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным ( о деньгах, продуктах )
as /so/ far as it goes — поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him — ему придётся плохо /туго/
to go smb. better — превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry — амер. а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [ см. тж. III А 2, 2)]
to go wet — амер. а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady — иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail — а) юр. становиться поручителем, поручиться или внести залог ( за кого-л. ); б) разг. ручаться
go bail that. — ручаюсь, что.
to go downhill — а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться ( о здоровье, материальном положении )
to go abroad — получить известность [ см. тж. I 2], распространиться ( о слухах )
to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы [ см. тж. I 2]
to go to Canossa — пойти в Каноссу, публично унижаться ( перед кем-л. ), испрашивая прощение
to let /to leave/ go — а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! — отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! — довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I’ve let my music go — я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
go easy /slow/! — осторожнее!, потише! [ ср. тж. I 1]
to go easy on smth. — амер. быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid — амер. полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going some — амер. быстро /успешно/ продвигаться вперёд
to be going strong — а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one’s (own) way /gate/ — идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ — плыть по течению
to go with the times /the tides/ — идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ — а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [ см. тж. II Б 6 1)]
as you go!, as she goes! — мор. так держать!
to go down the drain — быть истраченным впустую [ см. тж. drain I ♢ ]
to go over the top — а) воен. разг. идти в атаку ( из траншей ); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go — дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end — а) волноваться, приходить в возбуждение; б) амер. действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one’s mind /senses/ — а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one’s head / груб. chump, nut/, to go round the bend — сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent — сорваться, странно себя повести или высказаться
to go off the hooks — а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world — умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ — а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles — разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! — пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack — амер. груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace — а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out — а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand — а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) амер. действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths — идти на всё
to go the whole hog — а) делать ( что-л. ) основательно, доводить ( дело ) до конца; б) ни перед чем не останавливаться, идти на всё
to go (home) to smb.’s heart — опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home — а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ — закутить, запить, загулять
go while the going’s good — убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it — а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
to go it alone — действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I’ll go it alone — если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind — действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! — а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! — ну (вот) поехал(а)!, опять ( выражает досаду, недовольство )
there he [she] goes! — ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ( восклицание удивления или неодобрения )
don’t you go all polite on me! — откуда такая вежливость?
there it goes! — ≅ смотри(те)!, слушай(те)! ( восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя )
here goes! — а) ну, начали!; б) была не была!
that /it/ goes for all of us — тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying — само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? — как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? — как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ — а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ( о должности )
to go a-wool-gathering — быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ — быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed — а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! — сделай левой ногой так!
to go like blazes — мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ — амер. мчаться, нестись во весь опор
4 guard
soldier on guard at the door — боец, стоящий на страже у дверей
to be on guard — быть в карауле [ ср. тж. 4]
to mount /to go on/ guard — заступать в караул
to relieve /to change/ the guard — сменять караул
to keep /to stand/ guard — стоять на часах; нести караульную службу
to mount guard over smb. — караулить /сторожить/ кого-л.
to keep smb. under guard — держать кого-л. под стражей
to set a guard on one’s passions — образн. обуздывать свои страсти, неусыпно следить за собой
to keep a guard against suspicious strangers — держать охрану на случай появления подозрительных лиц
museum guard — музейный сторож; дежурный в зале музея
prison guard — тюремный надзиратель /сторож/
to be on (one’s) guard — быть настороже /начеку/ [ ср. тж. 1]
to be on one’s guard against smth., smb. — остерегаться чего-л., кого-л.
to be off (one’s) guard — проявлять беспечность; быть застигнутым врасплох
to catch smb. off his guard — застать кого-л. врасплох
to attack smb. when off his guard — неожиданно /внезапно/ напасть на кого-л.
to put /to throw/ smb. off his guard, to get past smb.’s guard — усыплять чьё-л. внимание, обманывать чью-л. бдительность; заставать кого-л. врасплох
to put smb. on his guard — предостеречь кого-л.
to break guard — открыться, раскрыться ( бокс )
to guard a door — охранять дверь, стоять на часах у двери
to guard the borders of one’s country — стоять на страже границ своей родины
to guard smb. to the headquarters — конвоировать кого-л. в штаб, отводить кого-л. в штаб под конвоем
the president is always guarded by secret service men — президент всегда находится под охраной агентов секретной службы
to guard one’s life [reputation] — оберегать свою жизнь [репутацию]
guard your health for the sake of your children — берегите своё здоровье ради детей
to guard one’s anonymity — сохранять своё инкогнито /имя неизвестным/
to guard one’s composure /presence of mind/ — сохранять самообладание, не терять самообладания
to guard smb. from evil influence — защищать /оберегать/ кого-л. от дурного влияния
to guard smb. against wind and rain — защищать кого-л. от ветра и дождя
she must guard herself against him — она должна блюсти себя /не давать ему вольничать/
to guard against misunderstandings [suspicions] — стараться заранее устранить возможные недоразумения [подозрения]
lock the door to guard against prowlers — кругом бродяги, запри дверь на всякий случай
to guard one’s tongue /one’s words/ — не говорить лишнего
to guard one’s clubs — не сбрасывать /страховать, прикрывать/ трефы
5 подрывать II
мост blow* up a bridge: подорвать своё здоровье undermine one`s health: подорвать авторитет кого-л. undermine smb.`s authority/prestige;
6 сохранять
2. (не нарушать) maintain (smth.) keep* up (smth.) ;
3. (не лишаться чего-л.) preserve (smth.), keep* (smth.), retain (smth.) (тж. перен.) ;
сохранить своё здоровье preserve one`s health, keep* fit;
силу (о законе и т. п.) remain in force;
сохранить лучшие воспоминания о ком-л., чём-л. have* the pleasantest memories of smb., smth. ;
память о ком-л. preserve/retain a memory of smb. ;
что-л. на память о ком-л. keep* smth. in memory of smb., keep* smth. as a souvenir of smb. ;
4. (беречь от порчи, уничтожения, опасности) protect( smb., smth.) ;
сохранить одежду от моли protect clothes from the moth;
продукты в холодильнике keep* food in the refrigerator;
ся, сохраниться
6. remain, be* preserved;
старинное здание хорошо сохранилось the ancient building was well preserved, the ancient building had lasted well;
7. (не портиться — о продуктах) keep*;
8. разг. (о человеке) wear* well;
он хорошо сохранился he is/looks young for his age;
9. тк. несов. (храниться где-л.) be* kept.
7 maintain
утверждать;
he maintained that he was right он утверждал, что он прав maintain возбуждать судебное дело
поддерживать;
удерживать;
сохранять;
to maintain one’s composure сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным
поддерживать в работоспособном состоянии
содержать;
to maintain a family содержать семью
содержать в исправности
сохранять в хорошем состоянии
утверждать;
he maintained that he was right он утверждал, что он прав
содержать;
to maintain a family содержать семью
поддерживать;
удерживать;
сохранять;
to maintain one’s composure сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным to
one’s health поддерживать свое здоровье
8 condition
to be in [out of] condition — быть в хорошем [плохом] состоянии [ ср. тж. 5, 2)]
the goods arrived in good [bad] condition — товары доставлены в хорошем [плохом] состоянии
he is in no condition to travel — он не в состоянии /его здоровье не позволяет ему/ путешествовать
conditions of life, living conditions — условия жизни
under existing [favourable] conditions — при существующих [благоприятных] обстоятельствах /условиях/
to better /to amend/ conditions — улучшить условия труда и т. п.
to lay down conditions — формулировать /излагать/ условия
conditions of sales [of payment] — условия продажи [платежа]
on /upon/ condition (that). — при условии (что).
on what condition will you agree? — при каких условиях вы согласитесь?
to make it a condition that. — ставить условием, что.
estate upon /in/ condition — условное владение
to be of high [low] condition — занимать высокое [низкое] положение в обществе
men of all conditions, people of every condition of life — люди всякого звания
in [out of] condition — в форме [не в форме] [ ср. тж. 1, 1)]
to get into condition — восстановить /прийти в/ форму
I can’t go climbing, I’m out of condition — я не пойду в горы, я потерял форму
heart [liver] condition — болезнь сердца [печени]
real [unreal] condition — реальное [нереальное] условие
♢ on no condition — ни в коем случае, ни при каких условиях
you must on no condition tell him what happened — вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось
the size is conditioned by the requirements — размер зависит от потребностей
the amount of money I spend is conditioned by the amount I earn — сумма моих расходов зависит от суммы заработка
you must condition yourself — вы должны тренироваться /восстановить свою спортивную форму/
his early life conditioned him — детство сделало его тем, что он есть
9 establish
to establish an international organization — учредить международную организацию
established in 1901 — существует с 1901 г. ( о фирме и т. п. )
to establish conditions under which. — создать условия, при которых.
the seat of the Court shall be established at the Hague — местопребыванием суда устанавливается Гаага
to establish one’s son in business — создать своему сыну положение в деловом мире
the doctor established a good practice in London — доктор создал себе /приобрёл/ в Лондоне широкую практику
he established himself as a leading surgeon — он занял положение ведущего хирурга
to establish smb.’s whereabouts — установить чьё-л. местопребывание
to establish smb.’s name — выяснить чью-л. фамилию /чьё-л. имя/
facts established by the Commission — факты, установленные комиссией
it is established beyond controversy that. — бесспорно установлено, что.
the theory is not yet scientifically established — эта теория ещё научно не обоснована
this scientific belief is too well established to be overthrown — это научное представление слишком укоренилось, чтобы его можно было опровергнуть
as established by law — как установлено законом, в установленном порядке
to establish a claim — обосновать претензию /право/ ( на что-л. )
to establish a fact — установить /доказать/ (какой-л.) факт
to establish smb.’s guilt [innocence] — установить чью-л. виновность [невиновность]
♢ to establish a Church — возвести церковь в положение господствующей /официальной, государственной/
10 exhaust
to exhaust resources [patience] — истощать ресурсы [терпение]
to exhaust all possible combinations — перепробовать все возможные комбинации
we exhausted our funds in a week — за неделю от наших средств ничего не осталось
11 health
bill of health, health bill — санитарный патент, карантинное свидетельство
to have /to enjoy/ good health — быть здоровым, иметь крепкое здоровье
to be in good health — быть здоровым, быть в добром здравии
to be in bad /poor, ill/ health, to be out of health — иметь слабое здоровье
to recover /to regain, to restore/ one’s health — поправиться, восстановить своё здоровье
to risk /to endanger, to expose to danger/ one’s health — рисковать своим здоровьем
to ruin one’s health — погубить /подорвать/ своё здоровье
to inquire after smb.’s health — справляться о чьём-л. здоровье
to drink smb.’s health, to drink a health to smb. — пить за чьё-л. здоровье
to propose smb.’s health — провозгласить тост за кого-л.
(to) your (good) health! — (за) ваше здоровье!
there’s health in the sea-breezes and sunshine — морской ветер и солнце обладают целебными свойствами
a menace to the economic health of the country — угроза экономическому процветанию страны
♢ for one’s health, for the good of one’s health — ради собственного удовольствия; бесплатно; ≅ за здорово живёшь
businessmen don’t work for the good of their health — деловые люди просто так ничего не делают
good health is above wealth, health before wealth, wealth is nothing without health — посл. здоровье дороже денег
12 mind
to enter /to cross, to come into/ one’s mind — прийти на ум /в голову/, осенить
on one’s mind — на уме, в мыслях
she has smth. on her mind — у неё что-то на уме; её что-то тревожит
what have you in mind? — а) что ты собираешься сделать?; что у тебя на уме?; б) что ты имеешь в виду?
it preys on my mind — это меня угнетает /тяготит/
to get smth. into one’s mind — а) забрать себе что-л. в голову; б) понять что-л.
to get smth. out of one’s mind — выбросить что-л. из головы [ ср. тж. 2, 1)]
to have /to get/ smth. off one’s mind — перестать думать о чём-л.; избавиться от мыслей о чём-л.
to poison smb.’s mind against smb. — настроить кого-л. против кого-л.
to possess unusual powers of mind — обладать недюжинным умом /недюжинными способностями/
the great [best] minds of our age — великие [лучшие] умы нашего времени
presence of mind — присутствие духа, хладнокровие
to be of sound mind, to be sound in mind, to be in one’s right mind — быть в здравом уме
to be clear in one’s own mind — ясно представлять себе, отдавать себе ясный отчёт
to be out of one’s (right) mind — а) быть не в своём уме; быть сумасшедшим; you must be out of your mind! — вы с ума сошли!; б) сходить с ума, быть в отчаянии /вне себя/
she was out of her mind with grief [with fear] — она сходила с ума от горя [от страха]
to go out of one’s mind — сходить с ума; терять рассудок
his mind has gone, he has lost his mind — он не в своём уме
to drive /to send/ smb. out of his mind — сводить кого-л. с ума; доводить кого-л. до сумасшествия
absence of mind — забывчивость; рассеянность
to bear /to keep/ in mind — помнить; запоминать; иметь в виду
bear that in mind! — запомни это!; имей это в виду!
with present-day conditions in mind — учитывая сегодняшнюю действительность, имея в виду условия современной жизни
to bring /to call/ to mind — а) вспоминать, припоминать; I called his words to mind — я вспомнил его слова; б) воскрешать в памяти; напоминать
this brings to mind another story — это (мне) напоминает ещё один /другой/ случай
to put smb. in mind of smth. — напоминать кому-л. о чём-л.
to cast one’s mind back — вспомнить прошлое /былое/
to go /to pass/ out of (one’s) mind, to slip one’s mind — быть забытым; выскочить из головы
to put /to get/ smth. out of (one’s) mind — забыть что-л. [ ср. тж. 1, 1)]
time out of mind — незапамятные времена; ≅ испокон веку
I was easy [uneasy] in my mind — у меня было спокойно [неспокойно] на душе
in a good [bad] state /frame/ of mind — в хорошем [в плохом] настроении, расположении
reactionary mind — реакционные /консервативные/ взгляды /убеждения/
to tell smb. one’s mind, to let smb. know one’s mind — откровенно высказать кому-л. своё мнение или неодобрение
to be of smb.’s mind, to be of the same mind as smb. — быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения
they were all of one mind — все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения; они пришли к соглашению
to be of the same mind — а) быть единодушным, придерживаться одного мнения; б) оставаться при своём мнении
to keep an open mind on smth. — сохранять объективность в подходе к вопросу, делу
to smb.’s mind — по чьему-л. мнению [ см. тж. 5, 1)]
to my mind you are right — по-моему, ты прав; на мой взгляд, ты прав
to have a mind to do smth. — иметь намерение /быть склонным/ сделать что-л.
to have a good /a great/ mind to do smth. — очень хотеть что-л. сделать
to have half a mind to do smth. — быть не прочь /быть склонным/ что-л. сделать
to know one’s own mind — не колебаться, твёрдо знать, чего хочешь
he doesn’t know his own mind — он сам не знает, чего (он) хочет
to change /to alter/ one’s mind — передумать, изменить своё решение /свои намерения/
to be in /of/ two minds — быть /находиться/ в нерешительности, колебаться; не знать на что решиться
to smb.’s mind — в соответствии с чьими-л. желаниями; но чьему-л. вкусу [ см. тж. 4]
to set one’s mind on smth. — очень хотеть чего-л.; сосредоточить все свои помыслы на чём-л.; поставить себе какую-л. цель
he has set his mind on becoming an engineer — он твёрдо решил стать инженером
to give /to turn/ one’s mind to smth. — обратить своё внимание на что-л.; сосредоточить свои мысли /помыслы/ на чём-л.; приложить старания к чему-л.
to keep one’s mind on smth. — всё время думать о чём-л.; сосредоточить своё внимание на чём-л.
you must keep your mind on your work — ты должен всё время думать о своей работе
to read smb.’s mind — читать чужие мысли
to be on smb.’s mind — поглощать чьё-л. внимание
to take one’s mind off smth. — перестать думать о чём-л.
to take smb.’s mind off smth. — отвлекать чьё-л. внимание от чего-л.
it took her mind off her troubles — это отвлекло её от забот /от переживаний/
to bring one’s mind to bear on smth. — обратить своё внимание на что-л.
the mind’s eye — мысленный взгляд, воображение
♢ to make up one’s mind — решиться; принять решение
to make up one’s mind to smth. — смириться с чем-л.
out of sight, out of mind — посл. с глаз долой — из сердца вон
do you mind if I smoke [open the window]?, do you mind my smoking [opening the window]?, would you mind my smoking [opening the window]? — вы не будете возражать, если я закурю [открою окно]?
no, I don’t mind (it) — нет, я не возражаю /ничего не имею против/
yes, I mind it (very much) — нет, я (решительно) возражаю
would you mind ringing? — будьте любезны, позвоните; не будете ли вы так любезны позвонить?
would you mind holding your tongue? — попридержи свой язык, пожалуйста
I do not mind what you do — мне всё равно, что вы сделаете
I don’t mind what people say — меня не волнует, что говорят люди
mind what I say — (внимательно) слушай, что я говорю
mind and do what you are told — слушайся и изволь делать то, что тебе говорят
mind the step [the stairs]! — осторожно! ступенька [лестница]!
mind what you are doing! — осторожнее!
mind your language! — выражайтесь повежливей!
I have no objection, mind (you), but. — я не возражаю, заметь, но.
not a word, mind! — помните, никому ни слова!
to mind the baby [the shop] — присматривать за ребёнком [за лавкой]
mind your own business! — не вмешивайся в чужие дела!
I asked him if he’d mind my bags — я попросил его присмотреть за моими чемоданами
♢ never mind! — а) не волнуйся, не обращай внимания!, стоит ли беспокоиться!; ничего!, всё равно!, не беда!; это несущественно!; б) не твоё дело!
where have you been? — Never you mind! — где вы были? — Не ваша забота /печаль/
to mind one’s P’s and Q’s — следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия
mind your eye! — ≅ держи ухо востро!, берегись!, гляди в оба!
13 overspend
14 rate
crime rate — показатель /индекс, статистика/ преступности
rate of profit /of return/ — полит.-эк. норма прибыли
rate of production — а) норма выработки; б) производительность
the marriage rate per mille — количество браков на тысячу (человек) населения
to go at the rate of six miles an hour — проходить по 6 миль в час; двигаться со скоростью 6 миль в час
the Rate — фин. учётная ставка банка Великобритании
rate of discount — фин. учётная ставка, учётный процент; ставка дисконта
the rate of interest — ставка /норма/ процента
the rate of exchange — валютный курс; вексельный курс; обменный курс
dollar [sterling] rate — курс доллара [фунта стерлингов]
to buy [to sell] at a high rate — купить [продать] по высокой цене
you can have them at the rate of $1 a dozen — можете купить их по одному доллару за дюжину
at an easy rate — а) по недорогой цене, дёшево; б) легко, без труда, без усилий
to value smth. at a low rate — а) низко оценивать что-л.; б) быть невысокого мнения о чём-л.
rate of fire — воен. скорость стрельбы; темп огня; режим огня
at a great [fearful] rate — с огромной [страшной] скоростью
to drive at a dangerous rate — вести автомобиль с опасным превышением скорости
unemployment increases at a fearful rate — безработица растёт угрожающими темпами
rate of reproduction, reproduction rate — эк. коэффициент воспроизводства
rate of return — эк. рентабельность, норма рентабельности
of the first rate — первоклассный; наилучший
this fruit [this orchestra] is very second rate — это очень неважные фрукты [посредственный оркестр]
rates and taxes — (местные) сборы и (государственные) налоги; коммунальные и государственные налоги
to raise a rate of £1 — взимать сбор в один фунт стерлингов
if you go on at that rate you will injure your health — если вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье
at this rate — а) таким образом; так; б) если так будет продолжаться
at that rate — в таком случае; если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности
at that rate we shan’t get any dinner today — если так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда
he ought to be dismissed at that rate — в таком случае, его следует уволить
emission [radiation, fission] rate — физ. интенсивность испускания [излучения, деления]
exposure [dosage] rate — физ. мощность облучения [дозы]
rate of work — интенсивность работы, мощность
pulse rate — а) мед. частота пульса; б) элк. частота (повторения) импульсов
♢ at any rate — во всяком случае; по меньшей мере
not at any rate — арх. ни в коем случае; ни за что
he has improved somewhat, in manners at any rate — он стал немного лучше, по крайней мере в обращении
at any rate I will do nothing without further instructions — во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний
at all rates — а) во всяком /в любом/ случае; как бы то ни было; б) арх. любой ценой; любыми средствами
to come upon the rates — ист. содержаться за счёт налогоплательщиков ( о неимущих ); попасть в работный дом
to rate a coin [paper money] above [below] its real value — определять курс монеты [бумажных денег] выше [ниже] реальной стоимости
what do you rate his fortune at? — в какую сумму вы оцениваете его состояние?
output was rated at about 5,000 bales per working day — по подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день
to rate smb., smth. high — высоко ценить кого-л., что-л.
to rate one profession above another in usefulness — считать одну профессию полезнее другой
he doesn’t rate himself an ordinary clerk — он не считает себя простым клерком
he is rated the best in his field — его считают лучшим специалистом в данной области
I rate him among my friends — я отношу его к числу своих друзей; я считаю его своим другом
to rate as a national resource — рассматриваться как источник общегосударственного значения
he rates as one of the best runners over the distance — он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции
the shop was rated at £500 a year — облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год
to rate a student first — считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/
she rates special privileges — она пользуется особыми привилегиями; ей предоставлены особые привилегии
she really rates with her boss — босс с ней очень считается /очень её ценит/
a ship rates as first [as second] — судно относится к первому [ко второму] классу
to rate up — повысить в классе, звании и т. п. [ см. тж. 3, 2)]
to rate smb. for doing smth. — выговаривать кому-л. за что-л.
to rate smb. soundly — задать кому-л. головомойку
to rate at smb. — кричать на кого-л.
15 recovery
recovery of stolen property — возвращение /получение обратно/ украденного имущества
past recovery — безвозвратно потерянный [ ср. тж. 2, 1) и 4]
the patient is making a good recovery /is on the way to recovery/ — больной быстро поправляется /находится на пути к выздоровлению/
I wish you a speedy recovery to health — желаю вам быстро восстановить своё здоровье
the patient is past recovery — больной неизлечим /безнадёжен/ [ ср. тж. 1 и 4]
trade [industrial] recovery — оживление в торговле [в промышленности]
recovery movement — спорт. восстанавливающее /дающее отдых/ движение
recovery of damages — возмещение ущерба /убытков/
the loss is past recovery — а) ущерб невозместим; б) эту утрату ничем не возместить; [ ср. тж. 1 и 2, 1)]
recovery station — воен. ремонтно-восстановительная станция
recovery vehicle — воен. а) ремонтно-эвакуационный автомобиль; б) подвижная ремонтная мастерская
to make a recovery from a fall [from a stumble] — упав, подняться [споткнувшись, удержаться на ногах]
16 burn oneself out
17 establish one’s health
18 exhaust health
19 impair one’s health
20 keep footing
См. также в других словарях:
Хаббард, Лафайет Рональд — Эта статья является предметом процедуры посредничества. В настоящее время вокруг статьи происходит сложный конфликт участников, из за чего начата процедура посредничества. Просьба вносить свои правки в соответствии с принятыми решениями… … Википедия
Банк Канады — Координаты: 45° с. ш. 75° з. д. / 45.42088° с. ш. 75.70296° з. д. … Википедия
Aliens versus Predator (игра, 2010) — Aliens vs. Predator Оформление обложки Разработчик Rebellion Developments … Википедия
Список серий телесериала «Доктор Тырса» — Основная статья: Доктор Тырса Это список и описание сюжетов серий российского телесериала «Доктор Тырса», транслировавшегося по российскому телевидению в 2010 году. № эпизода Содержание 1 Сначала показаны события трёхлетней давности: ключевые… … Википедия
Велик — Велосипед Привод Мускульная сила водителя Период с середины XIX века Скорость 268 км/ч на ровной поверхности в воздушном колоколе (рекорд)[1] Область применения … Википедия
Велосипеды — Велосипед Привод Мускульная сила водителя Период с середины XIX века Скорость 268 км/ч на ровной поверхности в воздушном колоколе (рекорд)[1] Область применения … Википедия
Костотряс — Велосипед Привод Мускульная сила водителя Период с середины XIX века Скорость 268 км/ч на ровной поверхности в воздушном колоколе (рекорд)[1] Область применения … Википедия
Планк, Макс — Эта статья о немецком физике. Другие значения термина в заглавии статьи см. на Планк (значения). Макс Планк Max Planck … Википедия
Велосипед — Привод Мускульная сила водителя П … Википедия
Бисмарк, Отто фон — У этого термина существуют и другие значения, см. Бисмарк. Отто фон Бисмарк Otto von Bismarck … Википедия
Марадона, Диего Армандо — Диего Марадона … Википедия
Источник