Французский язык
La santé, vocabulaire
se sentir bien = aller bien = être en (pleine) forme=être en bonne santé хорошо чувствовать себя , быть в порядке, быть в форме, быть в добром здравии
se sentir mal=être fatigué= ne pas aller bien= ne pas être en forme=être malade чувствовать себя плохо, быть утомленным,быть не в порядке, не быть в форме, быть больным
avoir mal (à la tête, aux pieds) чувствовать головную боль, боль в ногах
avoir des maux de ventre чувствовать боль в животе
souffrir des dents страдать от зубной боли
avoir mal au cœur = avoir envie de vomir, de rendre (ce qu’on a mangé) чувствовать тошноту = иметь позывы рвоты, вырвать (то, что съели)
avoir mal à l’estomac (quand on a trop mangé, on digère mal) чувствовать боль в желудке (когда переедаем, плохо перевариваем)
avoir de la fièvre/de la température (plus de 38°C)= être fiévreux иметь температуру (больше 38°C) = лихорадку, жар
le/la malade = le/la patient/-e больной/ая = пациент /ка
aller voir un médecin = consulter un docteur пойти к врачу = консультироваться с доктором
prendre (un) rendez-vous pour une consultation chez le médecin, dans un cabinet médical назначать встречу для консультации с врачом, в кабинете врача
aller à l’hôpital (m) (public), à la clinique (privée) пойти в больницу (госуд-ю), в (частную) клинику
un examen médical: le médecin examine le/la malade медицинское обследование: врач осматривает / больного
Dans un laboratoire d’analyses médicales в лаборатории медицинских анализов:
— des analyses de sang анализы крови
— des examens médicaux медицинские обследования
Dans un centre de radiologie (f) в центре рентгенологии:
on passe une radio (une radiographie, aux rayons X) делают рентген (рентгеновские лучи).
Donner/délivrer une ordonnance выписать рецепт
acheter des médicaments (m) à la pharmacie купить медикаменты в аптеке
prendre des médicaments принимать медикаменты:
une pastille пастилка
une gélule (avec de la poudre, à avaler avec de l’eau) желатиновая капсула (с порошком, запивать водой)
un comprimé (dur/compact) ou une pilule (plus petite), à avaler (avec de l’eau) таблетка (твердая) или (более маленькая) пилюля, запивать водой
des gouttes (pour le nez, les yeux, les oreilles) капли (для носа, глаз, ушей)
faire une piqûre (une injection) сделать укол (инъекция)
(se) passer de la/une pommade намазать/ться кремом
(se) masser массировать, растирать
Le médecin soigne (ses patients). Врач лечит (заботится о ) своих пациентах.
Le malade se soigne (suit un traitement) et il guérit (il va mieux). Больной лечится (проходит курс лечения) и он вылечивается (он выздоравливает).
se faire opérer = subir une opération = subir une intervention chirurgicale оперироваться = перенести операцию = подвергаться хирургическому вмешательству
faire de la rééducation = se rééduquer (refaire travailler des parties du corps malades ou accidentées) реабилитироваться (заставить работать больные или пострадавшие части тела)
être en convalescence (f)= se reposer = prendre du repos выздоравливать = отдыхать
Les professionnels de la santé Специалисты «здоровья»
un (médecin) généraliste (pour tout le corps) врач терапевт (для всего тела)
un (médecin) spécialiste (врач) специалист
Quelques spécialistes Несколько специалистов
le/la dentiste (pour les dents) дантист (для зубов)
l’ophtalmologue/ophtalmologiste/oculiste (m/f) (pour les yeux) [familier/ разг: l’ophtalmo] офтальмолог, окулист (для глаз)
le/la dermatologue (pour la peau) [familier/ разг: le/la dermato] дерматолог (для кожи)
le/la cardiologue (pour le cœur) кардиолог (для сердца)
le/la gynécologue (pour les femmes) [familier: le/la gynéco] гинеколог (для женщин)
le/la pédiatre (pour les enfants) педиатр (для детей)
le/la radiologue рентгенолог
le chirurgien (qui opère) хирург (который оперирует)
le/la psychiatre (qui soigne les maladies mentales) психиатр (который лечи психических заболеваниях)
D’autres professionnels de la santé Другие специалисты медицины
l’assistant/-e médical(e)/dentaire зубной ассистент
le/la kinésithérapeute (pour faire de la rééducation ou pour soigner certaines douleurs) массажист (чтобы реабилитировать или лечить некоторые боли)
Источник
Лексика по французскому здоровье
La santé, vocabulaire
- Что случилось? Qu’est-ce qui ne va pas?/Qu’ est-ce qui s’ est passé?/Qu’ est-ce qui est arrivé?
- Больной Malade
- Чувствовать головокружение Avoir des vertiges
- Жар La fièvre
- Кашель La toux
- Что у Вас болит? Où avez-vous mal?
- У меня болит /Я чувствую боль (где-то) J’ai une douleur.
- Голова La tête
- Нога La jambe
- Рука Le bras
- Живот Le ventre
- Грудь La poitrine
- Какой диагноз? Quel est le diagnostique?
- Грипп La grippe
- Простуда, насморк Un rhume
У Вас насморк? Vous avez un rhume?
Нет, y меня грипп. Non, j’ai la grippe.
У Вас болит голова? Vous avez mal à la tête?
Нет y меня болит нога. Non j’ai mal au pied.
Вы принимаете (пьете) таблетки? Vous prenez des comprmés
Нет, я принимаю (пью) сироп/микстуру. Non, je prends du sirop.
Нужно ходить? Est-ce qu’il faut marcher?
Нужно лежать (лечь). Non, il faut s’allonger.
У Bac грипп? Vous avez la grippe?
Нет, y меня простуда/насморк. Non, j’ai un rhume.
У меня был грипп. J’ai eu la grippe.
Они пили (выпили) чай. Ils ont bu du thé.
Он следовал инструкциям. Il a suivi les instructions.
Я пошла к врачу. Je suis allée chez le médlcin.
Врач пришел ко мне. Le médecin est venu me voir.
Он не принял свои таблетки. II n’a pas pris ses comprimés.
Она ходила (обращалась) к врачу? A-t-elle consulté un médlcin?
Вы приняли таблетки? Avez-vous pris les comprmés?
У Вас грипп? Vous avez la grippe?
Heт, y меня был грипп. /Нет, у меня прошел грипп. Non, J’ai eu la grippe.
Вы делаете упражнения? Vous faites les exercices?
Нет, я сделал упражнения. Non. j’ai fait les exercices.
Он принимает лекарства? Il prend les médicaments?
Нет, он уже принял лекарства. Non, il a pris les médicament.
Она бегает в парке? Elle court dans le parc?
Нет она побегала (бегала) в парке. Non, elle a couru dans le parc.
Источник
Французский язык. Лексика по теме «Здоровье»
Французский язык. Лексика по теме «Здоровье»
être en bonne santé иметь хорошее здоровье
avoir une santé délicate иметь хрупкое здороье
manger trop gras потреблять жирную пищу
manger équilibré есть умеренно
éviter le stress избегать стрессов
éviter le surmenage избегать переутомления
éviter la vie sédentaire избегать сидячего образа жизни
Les maladies: заболевания
la grippe грипп
le rhume насморк
Je ne suis pas bien. Мне нехорошо.
Je suis malade. Я болен.
Je suis enrhumé. Я простужен.
Jai attrapé la grippe. Я заразился гриппом.
Soigne-toi bien! Выздоравливай!
Jespère que ça va aller mieux. Надеюсь ты скоро поправишься.
Ça va mieux. Мне лучше.
une vive douleur сильная боль
avoir de la temperature иметь повышенную температуру
avoir des frissons испытывать озноб
avoir des courbatures испытывать ломоту
avoir le nez bouché нос заложен
le médecin врач
Le malade больной
prendre des médicaments приниматьлекарства
prendre des vitamines приниматьвитамины
garder le lit соблюдать постельный режим
être convalescent выздоравливать
Réponds aux questions:
1. Est-ce que tu es en bonne santé?
2. Quest-ce qui est bien pour la santé?
3. Quest-ce qui est mal pour la santé?
4. Quelles maladies connais-tu?
5. Quels sont les symptômes de la grippe? de langine? du rhume?
6. Le malade, quest-ce quil doit faire?
7. Quest-ce que tu dis à ton ami malade?
Je suis en bonne santé, mais aujourdhui, je ne suis pas bien. Jai mal à la tête, jai le nez bouché et jéternue. Je pense que je suis enrhumé. Ma mère me donne du lait chaud avec du miel et dit: «Jespère que ça va aller mieux. » Mais les symptômes persistent. Jai mal à la gorge et jai des frissons. Ma mère me prend la température et dit: «Oh là là! Tu as de la température! Est-ce que tu as mal au ventre?» Je réponds: «Jai des courbatures et jai mal au couer. » Alors, ma mère dit: «ça doit être la grippe. Il faut appeler le médecin. «
Le médecin mexamine, prend le pouls et dit que cest la grippe. Puis, il fait une ordonnance et dit: «Soigne-toi bien!» Il me donne encore quelques conseils: «Ne mange pas trop gras, mange équilibré. Prends des vitamines et garde le lit. «
Alors, je garde le lit. Je prends des médicaments. Ma mère me donne de laspirine et des vitamines. Que cest triste! Enfin, la fièvre tombe. Je suis convalescent, mais jai sommeil et je dors beaucoup. Ma mère me dit: «Tu vas de mieux en mieux!»
Enfin, je suis guéri! Mais je reste au lit encore deux jours. Sinon, la maladie peut provoquer des complications.
1. Je suis en __________ , mais aujourdhui, je ne suis pas bien.
2. Jai mal à la __________jai le __________et j __________
3. Je pense que je suis __________
4. Mais les symptômes __________.
5. Je réponds: «Jai des __________et jai mal au «
6. Le médecin m , prend le __________et dit que cest la __________.
7. Ma mère me donne de l et des vitamines.
8. Je suis __________, mais jai __________et je dors beaucoup.
9. Enfin, je suis __________.
10. Sinon, la maladie peut provoquer des __________.
2. Classe en deux catégories:
Cest bien pour la santé: Cest mal pour la santé:
1. Faire du sport 6. Eviter le surmenage
2. Boire trop dalcool 7. Manger équilibré
3. Eviter le stress 8. Manger trop gras
4. Manger des fruits 9. Se reposer
5. Fumer 10. Bien dormir
3. Trouve le bon verbe: prendre, provoquer, avoir, tomber, prescrire, se sentir, suivre, garder.
1. Le médecin __________un traitement.
2. Le malade __________le traitement.
3. Le malade __________de laspirine.
4. Le malade __________des courbatures.
5. Le malade __________mieux.
6. Langine peut __________des complications.
7. Heureusement, la fièvre __________.
8. Elle est enrhumée, elle __________le lit.
4. Choisis la bonne réponse:
1. Je suis enhrumé, jai le nez qui enfle / coule.
2. Je dors beaucoup, jai des insomnies / sommeil.
3. Le malade se sent mieux: la fièvre/ la maladie tombe.
4. Le médecin a fait un ordre / une ordonnance.
5. Lenfant est malade: il est en bonne santé / il a une santé délicate.
5. Traduis les phrases:
1. Для того чтобы быть здоровым, нужно избегать переутомления, сидячего образа жизни и заниматься спортом.
2. У моей сестры слабое здоровье, она часто болеет.
3. Мне нехорошо, у меня болит горло и заложен нос.
4. Чтобы выздороветь, нужно принимать лекарства и соблюдать постельный режим.
5. У меня болит живот, мне нужно обратиться к врачу.
6. Я чувствую себя лучше, температура спала и у меня прошел кашель.
7. Нельзя есть много жирной пищи, это вредно для здоровья.
О. О. Кожедубова, ГБОУ гимназия № 293, Санкт-Петербург
2. Актуализация ранее изученного.
Рельеф – это очень важный компонент, который влияет на климат, воды, почвы, растительного и животного мира на жизнь человека.
Т. А. Аганян, МБОУ Красновская СОШ, Тарасовский район, х. Нижнемитякин, Ростовская область
Хотите получать уведомления о возможности бесплатной публикации в журналах из списка ВАК и РИНЦ?
Опубликовать статью в журнале из списка ВАК — бесплатно без регистрации
Источник
Лексика по французскому здоровье
La santé Здоровье
Parler de sa santé
avoir mal à + nom болит + часть тела
J’ai mal à la tête у меня болит голова, il a mal aux dents у него болят зубы, elle a mal au ventre у нее болит живот.
faire des rêves = rêver (de) видеть сны
Je fais de beaux rêves мне сняться хорошие сны ≠ de mauvais rêves плохие сны.
Le petit garçon fait des cauchemars (= des rêves horribles). Мальчику снятся кошмары.
être allergique à (+ nom) = faire une allergie à быть аллергиком на, иметь аллергию на…
Elle est allergique aux fraises. Elle fait une allergie aux fraises. У нее аллергия на клубнику.
Quelques organes Основные органы
le cœur сердце, les poumons легкие, l’estomac желудок, le foie печень, les intestins кишки
Quelques petites maladies Распространенные недомогания
Il est enrhumé он простужен = il a un rhume он простужен, у него насморк = il tousse он кашляет, il a le nez qui coule у него течет нос, il a le nez bouché у него заложен нос.
Ils ont la grippe у них грипп = un rhume простуда + de la fièvre жар.
Virginie a une indigestion у Вирджинии несварение = elle a mal à l’estomac у нее болит желудок, elle ne digère pas bien она плохо переваривает пищу.
Paul est tout pâle (= blanc). Поль весь бледный.
La tension de Bruno est basse ≠ haute. У Брюно высокое/низкое давление.
Le médecin Врач
Le médecin ausculte le patient = le malade. Врач слушает (аускультирует) больного.
Il prend sa tension. Он мерит его давление. Ensuite, il prescrit des médicaments : il écrit une ordonnance. Затем прописывает лекарства: пишет рецепт. Le patient apporte l’ordonnance à la pharmacie. Пациент идет с рецептом в аптеку.
Les types de médicaments Типы лекарств
un antibiotique антибиотик, un remontant тонизирующий напиток; тонизирующее, укрепляющее средство, des vitamines витамины, un médicament homéopathique гомеопатическое лекартсво, une pilule contraceptive противозачаточных средство.
Formes de médicaments виды лекарств : un comprimé таблетка, un sirop сироп, une pommade (= une crème) крем
La santé en France Система здравоохранения во Франции
Le système de santé (« la Sécurité sociale ») rembourse une partie ou la totalité des soins médicaux de tous les citoyens : consultations, opérations, médicaments. Система здравоохранения возвращает всем гражданам часть или всю сумму потраченную на медицинское обслуживание: консультации, операции, лекарства…
Les Français sont de gros consommateurs de médicaments (les premiers en Europe !). Французы большие потребители лекарств (первые в Европе).
Les pharmacies sont nombreuses dans les villes. В городах много аптек.
Le nombre de médecins varie selon les régions : très nombreux dans les grandes villes, plus rares dans les zones rurales. Количество врачей зависит от региона: больше в городах, меньше в деревнях.
Il existe des hôpitaux publics et des cliniques privées. Есть государственные и частные клики. Les deux sont de bonne qualité. Все оказывают качественные медицинские услуги.
Источник