30 фраз для первого разговора по-итальянски
Местные жители относятся с интересом и рады помочь, когда видят, что иностранцы пытаются говорить на их языке.
Поэтому, выучив даже самые простые фразы, вы продемонстрируете уважение к культуре и языку, а также сделаете комфортным пребывание в другой среде.
Сегодня выучим как поддержать простой разговор по-итальянски. Если вы уже знаете эти выражения, потренируйтесь в правильном произношении через озвучку в статье.
Гарантирую, что вы уже умеете как минимум здороваться и прощаться по-итальянски. Это слово, которое вы не раз слышали в фильмах Ciao! Оно одновременно означает Привет! и Пока! Подойдет, если вы здороваетесь с друзьями и близкими.
Если вы здороваетесь с незнакомыми людьми, в официальной обстановке или в других ситуациях в поездке, скажите Buongiorno! — утром и днем, Buon pomeriggio! — днем, Buonasera! — вечером.
В итальянском языке, как и в русском, глаголы спрягаются в зависимости от лиц и чисел. Как и у нас, разделяются обращения на ты и на вы.
Если вы обращаетесь на ты, то вопрос Как дела? будет звучать Come stai? В официальной обстановке: Come sta? Еще вариант вопроса: Come va?
Учитывайте род и количество людей, которым говорите Добро пожаловать! — Benvenuto! / Benvenuta! / Benvenuti! / Benvenute! ( соответственно: м.род ед.ч., ж.род ед.ч, м.род мн. ч., ж.род, мн. ч.).
Если все хорошо, скажите: Sto bene. / Bene, grazie. Так себе: Così così. Плохо: Non bene. / Male. Спросите в ответ, как поживает собеседник. E tu? или E Lei?
Cosa c’è di nuovo? — Что нового? Пример ответа: Non molto. — Ничего особенного.
Чтобы узнать имя собеседника, скажите: Come ti chiami? Более вежливый вариант: Come si chiama? Ответом будет: Mi chiamo. — Меня зовут .
Слово нет по-итальянски будет No , а да — Sì .
Скажите, как вам приятно познакомиться: Piacere!
Чтобы узнать, откуда приехал собеседник, задайте вопрос Di dove sei? — в неформальной обстановке или Di dov’è? — в официальном общении. Ответ на вопрос: Sono di .
Чтобы попрощаться по-итальянски, скажите Arrivederci! или Хорошего дня! Buona giornata! Позже увидимся! — A dopo! Пока! — Addio! До завтра! — A domani!
Чтобы извиниться, если потребуется, скажите Mi scusi! или Mi dispiace!
Спасибо большое! — Grazie mille!
Пожалуйста (в ответ на спасибо).- Prego.
Пожалуйста (просьба) — Per favore.
Обращения к людям: Signor — к мужчине; Signora — к женщине; Signorina — к молодой девушке.
Если вам интересно изучать итальянский с нуля, регистрируйтесь ItalianPod101 . Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.
На каких языках хотите освоить базовые выражения для простой беседы? Напишите в комментариях, какие статьи писать в первую очередь.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Источник
Как дела? Спрашиваем на итальянском языке
Основные слова и словосочетания для выражения своего самочувствия и состояния дел по возрастанию от самого хорошего до самого плохого:
Обратите внимание, что некоторые из выражений (от così così до malissimo) подразумевают ответный вопрос типа «что случилось?», поэтому их можно использовать, если вы хотите поделиться своими проблемами.
Запомните выражения самочувствия и состояния дел (скопируйте и сохраните)
Benissimo – превосходно, отлично
Molto bene – очень хорошо
Bene – хорошо
Abbastanza bene – довольно хорошо
Niente male – неплохо
Non c’è male – неплохо
Così così – так себе
Insomma– не очень
Male – плохо
Malissimo — очень плохо
Пример диалога при встрече двух друзей:
-Ciao! Come stai?
-Ciao! Bene, grazie, tu?
-Niente male, grazie!
Пример диалога при обращении на «вы»:
-Buongiorno! Come sta?
-Buongiorno! Bene, grazie, Lei?
-Tutto bene, grazie!
Источник
150 Разговорных фраз
Дорогие друзья, для вашего удобства создала подборку из 150 фраз на итальянском языке, которые вам пригодятся в повседневной жизни. В конце статьи вы найдёте кнопку для скачивания брошюры абсолютно бесплатно в формате PDF.
КАК ПОЗДОРОВАТЬСЯ И НАЧАТЬ БЕСЕДУ:
КАК СПРОСИТЬ «КАК ДЕЛА?»
- Come stai?
- Come va?
- Come vanno le cose?
- Come butta?
- Come va la vita?
- Come te la passi?
- Qual è l’ultima? (разг) – Какие последние новости?
- Non posso lamentarmi! – Нежалуюсь!
- Bene, grazie e tu? – Хорошо,спасибо..какутебя?
- Abbastanza bene! – Вполнехорошо!
- Come al solito. – Какобычно.
- Non molto bene. –Неочень.
- Potrebbe andare meglio. – Моглобытьилучше.
- Tutto bene finora. – Потихонечку.
КАК СКАЗАТЬ «СПАСИБО!»
КАК ОТВЕТИТЬ НА БЛАГОДАРНОСТЬ:
КАК СПРОСИТЬ «ГДЕ ЧТО-ТО НАХОДИТСЯ»?
- Ha una vaga idea…. (di dove sia la fermata dell’autobus)? –Вызнаете(гдеавтобуснаяостановка) ?
- Hai qualche idea ….(riguardo i compiti per domani) ? –Тызнаешь(какоедомашнеезаданиеназавтра) ?Имеешь ли ты представление о…?
- Non è che per caso conosce ….(Laura) ? – Вы случайно не знаете (Лауру)?
- Suppongo che lei non sappia… (dove si trova l’ufficio postale)? – Полагаю, вы не знаете,(где почта)?
- Potrebbe dirmi … (come posso arrivare alla galleria d’arte)? — Не могли бы вы
сказать мне (как добраться до галереи)?
КАК СКАЗАТЬ «Я НЕ ЗНАЮ»:
- Mi dispiace, non lo so./ Scusa non lo so. — Извините,янезнаю.
- Non ho idea. — Безпонятия.
- Mi dispiace, in questo non posso aiutarla. — Извините,несмогупомочьвамсэтим.
- Non ho assolutamente idea. — У меня нет ни малейшего понятия.
КАК СОГЛАСИТЬСЯ:
- Non dirlo a me! — И не говори!
- Esatto! — Точно!
- Assolutamente! — Безусловно!
- È proprio vero! — Этотакверно!
- Non potrei essere più d’accordo di così! — Немогунесогласиться!
- Sono d’accordo (con te) al cento per cento! — Ясогласен(свами)на100%.
- C’est la vie! – Жиза!
- A dire il vero, questa volta non posso essere d’accordo con lei. — Немогуполностьюсвамиздесьсогласиться.
- Non ne sono così sicuro. — Я не очень уверен на счёт этого.
- Non è come la vedo io. — Явижуэтопо—другому.
- Temo tu ti stia sbagliando. — Боюсь,тыошибаешься.
- Oh, ma dai! (разг.) — Ой, ну ты чего!
КАК УЗНАТЬ ЧУЖОЕ МНЕНИЕ И ВЫРАЗИТЬ СВОИ ВЗГЛЯДЫ:
- Che ne pensi… (della mia nuova pettinatura)? —Чтотыдумаешьомоейновой
прическе? - Qual è la sua opinione riguardo… (recenti elezioni) — Какое ваше мнение на счёт
(недавних выборов)? - Cosa direbbe se (prendiamo un drink dopo il lavoro)? — Чтовыскажете,если(мы
выпьемпослеработы)? - Che ne dici del (nostro nuovo insegnante) ? — Как ты относишься к (нашему
новому учителю)? - Quali sono le vostre opinioni riguardo (questo argomento) — Какиеувасвзглядына(этутему)?
- Personalmente, penso (che) …. — Личноядумаю,что…
- Secondo il mio modesto parere , … — Помоему(скромному)мнению…
- Direi…..- Я бы сказал …
- Se mi chiedete … — Если вы меня спросите, …
- Sono fermamente convinto che…. — Яубежден,что…
- Dal mio punto di vista… — Смоейточкизрения…
- È la mia convinzione … — Ятвердоуверен,что…
КАК ВЕЖЛИВО ЗАКОНЧИТЬ БЕСЕДУ:
КАК ПОПРОЩАТЬСЯ:
- A presto! — До скорого!
- Ci sentiamo più tardi! — Поговоримпозже!
- Ci becchiamo dopo! — Увидимсяпозже! /Ещёсловимся.
- Buona giornata! — Всего хорошего!
- Ciao, ciao! — Пока-пока!
- Stammi bene! — Береги себя!
КАК ИЗВИНИТЬСЯ И ОТВЕТИТЬ НА ИЗВИНЕНИЯ:
- Sono (così/molto/terribilmente) dispiaciuto! — Я(очень/ужасно)извиняюсь!
- Per favore, non arrabiarti. — Пожалуйста, не злись на меня.
- Perdonami/ Ti chiedo scusa. — Прошупрощения.
- Scusa, non (è/era) colpa mia. — Извините,этонемоявина.
- È stato stupido, irresponsabile da parte mia! — Какглупо/бездумносмоейстороны!
- Per favore, la prego di perdonarmi la mia dimenticanza! — Пожалуйста,проститемою(забывчивость).
- Tutto a posto. — Всёнормально.
- Non preoccuparti. — Непереживай.
- Lascia perdere. — Не бери в голову.
- Non c’è problema.- Этонепроблема.
- Non essere sciocco. Non è colpa tua. — Неглупи.Это не твоя вина.
КАК ВЫСКАЗАТЬ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, ДОГАДКУ:
- Devi essere (un dentista) ! — Вы должно быть (стоматолог)!
- È solo una supposizione. — Это всего лишь догадка.
- Prova ad indovinare. — Угадай. /Попробуй догадаться.
- Così, su due piedi, (il suo nome è Laura) — Навскидку, (еезовутЛаура) /Наобум.
- Presumo, lei è il Sig.Rossi. — ВымистерРосси,яполагаю.
- Immagino che è ( il dottor Marconi, che chiama) — Полагаю, (этозвонитдокторМаркони).
- Può / potrebbe (nevicare domani) . — Завтраможетпойтиснег.
КАК СДЕЛАТЬ И ОТВЕТИТЬ НА КОМПЛИМЕНТ:
- Questo abito le sta benissimo! — Вы выглядите великолепно в этом костюме!
- Sei splendida/meravigliosa oggi! — Вы выглядите чудесно сегодня! Anche lei! — Вы тоже!
- Come le sta bene questo colore! — Этот цвет хорошо на вас смотрится! Sono felice che le piaccia! — Рада,чтовамнравится.
- Mi piace il tuo vestito! È nuovo? — Мне нравится твоё платье! Оно новое? No, ce l’ho da tanti anni! — Нет, оно у меня уже много лет! Dove l’hai comprato ? — Где ты его купила? L’ho comprato in Italia.- Я купила его в Италии.
- Non è cambiato/a nemmeno un po’! — Выничутьнеизменились! Neanche lei. — Вы тоже.
- Parla molto bene l’italiano! — Вы очень хорошо говорите по-итальянски! Grazie! È molto gentile! — Спасибо.Выоченьдобры! No, dico sul serio!/ No, dico davvero! Non sto scherzando! — Нет, это правда!/Я не шучу!
КАК ПРОВЕРИТЬ ПОНИМАНИЕ СОБЕСЕДНИКА И СКАЗАТЬ ЧТО ВАМ ЧТО-ТО НЕЯСНО:
114.Suppongo, che la pensiamo allo stesso modo. — Полагаю, мы пришли к соглашению/достигли понимания
- Mi sta seguendo? Mi capisce? — Вы понимаете о чем я? /Вы успеваете за ходом моих
мыслей? - Ci siamo capiti? — Мы поняли друг друга?
- Capito? — Понял? Усек?
- Scusi, non la capisco. —Извините, я не понимаю о чём вы.
- Chiedo scusa, ma non ho capito bene. — Извините,янесовсемпонял.
- Scusi, non la seguo — Извините, я вас не понимаю.
- Cosa intende dire — Что вы имеете ввиду?
- Cosa vuole dire con …? — Выимеетеввиду,что… ?
- Può ripetere, per favore? — Можетеповторить,пожалуйста?
- Può ripetere ancora, per favore. — Повторитеещераз,пожалуйста.
- Può parlare un po’ più lentamente? — Можетеговоритьнемногопомедленней?
- Capisco/Ho capito. — Японимаю. /Японял.
- Tutto ok/tutto a posto? — Унасвсёвпорядке/нормально?(Так же может значить —
Мы договорились?)
КАК ОТРЕАГИРОВАТЬ НА ПРОСЬБУ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
КАК ПРЕДСТАВИТЬ КОГО-ТО КОМУ-ТО
Источник