Меню

Как здоровье детей по английски

Как говорить о здоровье на английском? Список слов на тему “Здоровье – Health”

Представьте, что вы оказались в англоязычной стране, и вам нужно сказать ,что вы плохо себя чувствуете. Вам нужно хотя бы в общем описать свое состояние. В этом уроке вы найдете полезные слова и выражения, которые помогут вам рассказать о своем самочувствии на английском.

Общее описание состояния здоровья – Health in general
health – здоровье
illness – болезнь, простуда
desease – болезнь (серьезная)
be well – быть в хорошем самочувствии
feel well – чувствовать себя хорошо
be fine – быть в порядке
feel ill/sick – чувствовать себя больным

*ill – британский вариант
sick – американской вариант

Примеры:
I’m well – Я в порядке
I feel well – Я чувствую себя хорошо
I don’t feel well – Я чувствую себя плохо
I’m fine – Я в порядке
I feel ill. – Я чувствую, что заболел
I’m going to be sich – Меня сейчас стошнит
I feel terrible – Я ужасно себя чувствую

Хронические проблемы со здоровьем:
have asthma /ˈæs.mə/ или​ /ˈæz.mə/ – болеть астмой
an asthmatic attack – приступ астмы
epilepsy – эпилепсия
seizure / ˈsiːʒə( r) / – приступ, припадок
an epileptic seizure – приступ эпилепсии
breathe – дышать
I can’t breathe – Я не могу дышать
allergy – аллергия
cancer – рак
tumour – опухоль

Конкретные проблемы со здоровьем:
vomit – рвота
throw up – вырвать
toothache /’tu:0eik/ – зубная боль
have (got) (a) toothache – болят зубы
go to the dentist – пойти к стоматологу
see the doctor – идти на прием к доктору
headache /’hedeik/ – головная боль
have (got) a headache – болит голова
dizziness – головокружение
an aspirin – аспирин
have (got) a cold – простудиться
to take medicine – принимать лекарство
fever – лихорадка, жар, температура
pain – боль
heart attack – сердечный приступ
flu (influenza) – грипп
measles – корь
bleeding – кровотечение
bruise / bruːz / – синяк
cough / kɑːf / – кашель
have / get a runny nose – иметь насморк
have a sore throat – болит горло
faint – обморок, падать в обморок
become unconscious – потерять сознание
injury – повреждение, травма
get injured – получить травму, пострадать в результате несчастного случая
break / fracture – перелом
have / run tests – делать анализы

Примеры:
He threw up twice in the morning. – Его дважды вырвало утром.
I have a toothache. – У меня болит зуб.
I need to take an aspirin – Мне нужно принять аспирин.
He died of a cancer. – Он умер от рака.
She suddenly fainted in the office. – Она неожиданно упала в обморок в офисе.
He was inhured in the accident. – В результате несчастного случая он получил травму.
He broke his leg when he played football. – Он сломал ногу, когда играл в футбол.

Разница между ache, pain и hurt

Ache – доставляет дискомфорт в течение какого-то времени. Боль не сильная, ее можно терпеть. Часто ассоциируется с конкретной областью на теле: a headache, a stomachache, a toothache, an earache.

Pain означает более сильную боль, которую трудно терпеть. Обычно, боль после травмы или удара.

I have severe pain in my hip – У меня сильная боль в боку.

Hurt чаще встречается, как глагол или прилагательное и соответствует русскому “болит”, “поранился”, “получил травму” или “больное (место)”.

  • My leg hurts. = У меня болит нога (я ее травмировал)
  • He was hurt in the accident. – Он получил травму в результате несчастного случая

Видео урок по теме “Здоровье” – Health

Источник

Healthy wishes in English / Пожелания здоровья на английском языке с переводом

Когда мы желаем что-либо человеку, мы пытаемся передать ему наши положительные эмоции и таким образом поддержать его.
К самым распространенным пожеланиям на английском языке можно отнести пожелания здоровья и доброго здравия.

Читайте также:  Здоровый ребенок или 10 заповедей здоровья

Get well / Выздоравливай

Get well!
Выздоравливай!

Get well soon!
Выздоравливай побыстрее!

I hope you feel better soon!
Надеюсь, что ты скоро почувствуешь себя лучше!

Please get well soon!
Пожалуйста, выздоравливай побыстрее!

Get better ASAP!
Выздоравливай как можно быстрее!

Hope today finds you feeling much better!
Надеюсь, сегодня ты чувствуешь себя гораздо лучше!

I wish you a quick, easy recovery!
Я желаю тебе быстрого и легкого выздоровления!

Hope you are again on your feet soon!
Надеюсь, ты скоро снова встанешь на ноги!

Sorry to hear you are sick! Hope you get well soon!
Я очень расстроился(лась) узнав, что ты болеешь. Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!

I heard you are not feeling well so I wish you get well soon!
Я узнал(а), что ты чувствуешь себя не очень хорошо, так что хочу пожелать тебе скорейшего выздоровления!

Thinking of you… Get well wishes!
Думаю о тебе… Желаю скорейшего выздоровления!

Hope this letter finds you feeling better!
Надеюсь, когда ты получишь это письмо, ты уже будешь чувствовать себя лучше!

I am sorry you are feeling under the weather… get well!
Очень жаль, что ты себя плохо чувствуешь… выздоравливай!

Hang in there! Cheer up! Get well!
Держись! Не унывай! Выздоравливай!

Wishing you a speedy recovery!
Желаю тебе быстрого выздоровления!

Sending you warm and bright wishes! Get well soon!
Посылаю тебе теплые и добрые пожелания! Выздоравливай побыстрее!

Hope you feel brighter soon!
Надеюсь, ты скоро почувствуешь себя лучше!

Hope you are feeling better today and that you will soon be feeling your best!
Надеюсь, что сегодня ты чувствуешь себя лучше и скоро будешь чувствовать себя совсем замечательно!

Источник

Идиомы о здоровье на английском: 40+ выражений

Нет времени? Сохрани в

Hi, everyone! Сегодня мы обсудим вместе с вами тему здоровье. Рассмотрим некоторые выражения, которые описывают симптомы, узнаем, как еще можно узнать у собеседника о состоянии здоровья кроме фразы “How do you feel?” и также изучим новые идиомы, которые разнообразят вашу речь и помогут вам звучать more natural. Готовы? Тогда поехали.

Содержание статьи:

Любой язык полон различных устойчивых выражений и идиоматических конструкций (идиом), которые так или иначе связаны с тем, что нас окружает или беспокоит. И состояние здоровья не исключение.

Если вы попали на прием к врачу, вас обязательно попросят рассказать о своем самочувствии. Вы можете сказать, что просто подхватили простуду – I’ve caught a cold. или вам настолько плохо, что вы находитесь между жизнью и смертью или если дословно, то на пороге смерти. – Doctor, I’m at the death’s door! Давайте взглянем на другие фразы, которые помогут вам выразить появившиеся симптомы.

Описание симптомов

Общее самочувствие

I’m ill – Я болен.
I’m caught my death of cold. – Я очень сильно простудился.
I’ve fallen ill. – Я заболел.
I feel really rough. – Я тяжело себя чувствую.
I’m shattered. – Я устал, вымотался, изможден.
I’m sick as a dog. – Я плохо себя чувствую. (обычно из-за проблем с желудком)
I’m as pale as a ghost / as death. – Я очень бледный.
I’m on my last leg. – Я очень устал. Я на последнем издыхании. (после физической активности или долгой работы)
I feel poorly / peaky / rough / bloody awful. – Я чувствую себя плохо / изможденным / неприятно / отвратительно.

Конкретные симптомы

I have a pain in my back / tooth / head / waist. – У меня боль в спине / зубе / голове / пояснице.
I have a headache / toothache / backache / stomachache / earache. – У меня болит голова / зубы / спина / желудок / уши.
I have a bruise / cut / graze / wound. – У меня синяк / порез / ссадина / рана.
I have a broken / sprained / twisted ankle / wrist. – У меня сломана / растянута / вывихнута лодыжка / запястье.
I have a flu / cold / runny nose/ fever / high temperature / sore throat. – У меня грипп / простуда / насморк / жар / высокая температура/ болит горло.
I think I’ve got measles / chicken pox / mumps / allergies / high blood pressure / sore throat. – Я думаю, у меня корь / ветрянка / свинка / аллергия / высокое кровяное давление / ангина.
My legs are black-and-blue after playing football with my friends. – Мои ноги в синяках, после игры в футбол с друзьями.

Болезни

Eng Rus
abscess абсцесс
quinsy ангина
aneurism, aneurysm аневризма
appendicitis аппендицит
arrhythmia аритмия
asthma астма
infertility бесплодие
insomnia бессонница
myopia близорукость
bronchitis бронхит
antritis гайморит
gastritis гастрит
haematoma гематома
hypertension гипертония
rupture; hernia грыжа
long sight дальнозоркость
colourblindness; daltonism дальтонизм
diabetes диабет
diarrhea диарея
disbacteriosis дисбактериоз
diphtheria дифтерия
jaundice, icterus желтуха
itch зуд
stroke, apoplexy инсульт
myocardial [cardiac] infarction инфаркт миокарда
squint, strabismus косоглазие
nettle rash крапивница
German measles краснуха
laryngitis ларингит
herpes лишай
migraine мигрень
abscess, boil нарыв
cold; rhinitis насморк
neurosis невроз
syncope обморок
obesity ожирение
burn ожог
swelling; tumour опухоль
edema отек
frostbite, congelation обморожение
paralysis, palsy паралич
fracture перелом
exposure переохлаждение
flat-footedness плоскостопие
pneumonia пневмония
pimple, spot; pustule прыщи
radiculitis радикулит
cancer рак
rheumatism; rheumatics ревматит
rhinitis ринит
scarlet fever, scarlatina скарлатина
sclerosis склероз
blindness слепота
brain concussion сотрясение мозга
AIDS СПИД
toxicosis токсикоз
tonsillitis тонзиллит
Читайте также:  Вопросы круглого стола по теме здоровье


С симптомами и болезнями разобрались, но как же сказать, что в вами все впорядке?

Нормальное самочувствие

I’m alive and kicking. – Я жив и здоров / полон жизни.
I’m as fit as a fiddle. – Я здоров, как бык.
I feel good. – Чувствую себя хорошо. (говорим больше о эмоциональном состоянии)
I’m a picture of good health. – Я в очень хорошей физической форме.
I’m hale and hearty. – Хорошо себя чувствую, чувствую себя здоровым и бодрым.

Полезные выражения

Эти выражения связаны с болью, но в переносном значении.

No pain, no gain – не попотеешь, не заработаешь
A: This exercise is so difficult! – Это упражнения такое тяжелое!
B: Yeah but it’ll help you lose weight. As they say, no pain, no gain! – Да, но это поможет тебе похудеть. Как говорится, нет боли, нет выгоды!

Pain in the neck – надоедливый, раздражающий, возмущающий (человек)
Peter is very annoying, he is a pain in the neck. – Питер очень раздражает, он невыносим.

Take pains / be at pains — прилагать усилия; брать на себя труд, стараться.
She is at pains to point out how much work she has done. — Она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала.

Другие идиомы

Feel on top of the world – прекрасно себя чувствовать
I felt on top of the world when I passed my driving test. – Я прекрасно себя чувствовал, когда сдал тест по вождению.

Bring (someone) around – приводить кого-то в чувства.
The paramedics were able to bring the girl around after the explosion in the cafe. – Парамедики смогли привести девушку в чувства после взрыва в кафе.

Come down with (something) – заболеть чем-либо или заразиться.
Kelly must be coming down with the flu. She is constantly sneezing and coughing. – Келли, должно быть, заболела гриппом. Она постоянно чихает и кашляет.

Читайте также:  Мудры для хорошего здоровья

Go under the knife – пойти на хирургическую операцию, “лечь под нож”.
Henry went under the knife and survived the operation. – Генри лег под нож и пережил операцию.

Just what the doctor ordered – как раз то, что необходимо, “то, что доктор прописал”.
Having an extra day off work was just what the doctor ordered, and Steve was able to repair his bike. – Дополнительный выходной – это то, что доктор прописал, и Стив смог починить свой велосипед.

Be on the mend – выздоравливать, поправляться.
Jenny had the flu, but she is now on the mend. – Дженни заболела гриппом, но сейчас она поправляется.

Be out cold – быть без сознания, упасть в обморок.
The girl was out cold when they found her lying in the street. – Девушке была без сознания, когда они нашли ее лежащей на улице.

Take a turn for the worse – становиться хуже.
The patient seemed to be recovering, but all of a sudden he took a turn for the worse. – Пациент, казалось, поправлялся, но внезапно ему стало хуже.

A new lease of life – второе дыхание, начало новой жизни, восстановление сил.
Operation on heart has given him a new lease of life. – Операция на сердце дала ему вторую жизнь.

Be under the weather – плохо себя чувствовать, недомогать.
My Granny looked pale and frail, she was under the weather. – Моя бабушка выглядела бледной и хрупкой, она недомогала.

Раз мы познакомились с идиомами, давайте рассмотрим и пословицы с поговорками 🙂

За и против курсов английского по выходным

Пословицы о здоровье

An apple a day keeps the doctor away. Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.
Good health is above wealth. Здоровье дороже денег.
Beauty is only skin deep. С лица воды не пить.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.
Health is not valued till sickness comes. Тот здоровья не знает, кто болен не бывает.
Better ten times ill than one time dead. Лучше сто раз болеть, чем один раз умереть.
Sleep is a healing balm for every ill. Сон — бальзам природы.
Happiness is nothing more than good health and a bad memory. Счастье это всего лишь хорошее здоровье и плохая память.
Diseases are the interests of pleasures. Болезни — это проценты за полученные удовольствия.
Medicine sometimes snatches away health, sometimes gives it. Иногда медицина крадет здоровье, иногда дает его.

10 способов как спросить про здоровье

  1. How are you? – Как дела? Самая известная фраза, но англичане не используют ее каждый раз, поэтому полезно узнать некоторые другие.
  2. How are things? – Ну, как дела?
  3. How’s things? – Как дела?
  4. How’s it going? – Как делишки?
  5. How are you getting on? – Как поживаешь?
  6. How have you been? – Как твои дела?
  7. What have you been getting up to? – Чем занимался?
  8. I hope everything’s okay? – Я надеюсь, что все хорошо?
  9. Alright? – Все хорошо?
  10. How have you been keeping? – Как у тебя дела?

Как поставить цели и достигнуть их в рамках учебного процесса

Заключение

Надеемся, эта статья поможет вам в ситуации, когда вам потребуется доктор, но лучше, конечно, чтобы такое случалось как можно реже. Так что – break a leg – ни пуха ни пера.

Take care!
Большая и дружная семья Englishdom.

Источник

Adblock
detector