Меню

Как будет по татарски дай бог здоровья

дай бог

1 не дай бог

2 бог

на бога надейся, а сам не плошай погов. — атны аллага тапшыр, дилбегәне үзең тот

не боги горшки обжигают — искитәрлек эш түгел, һәркемнең кулыннан килә

3 избави бог

4 бог весть

5 бог знает

6 как бог на душу положит

7 не дай господи!

8 не приведи бог!

9 упаси бог

10 бодливый

11 боже упаси

12 весть

13 вроде

14 господь

15 дать

не дать спать — йокларга [мөмкинлек] бирмәү

дай, думаю, отдохну — бераз ял итеп алыйм әле, дим

дай я сам пойду — әйдә, үзем барыйм әле

16 как

я забыл, как это называется — мин моның ничек аталганын оныттым

как приедешь домой, сообщи — кайту белән хәбәр ит

прошёл год, как мы виделись — без күрешкәннән бирле бер ел узды

17 как будто

бежал так быстро, как будто за ним гнались — шул чаклы каты йөгерде, гүяки артыннан куалар

как бы —. а алса ярар иде

18 какой ни на есть

19 привести

20 провидение

дар провидения — [булачак вакыйгаларны] алдан күрү сәләте

См. также в других словарях:

дай бог — отличный, помогай бог, первый сорт, желаю удачи Словарь русских синонимов. дай бог нареч, кол во синонимов: 4 • желаю удачи (5) • … Словарь синонимов

Дай бог — БОГ [бох], бога, мн. боги, ов, зват. боже, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

дай бог — (высокая оценка чего н.). Способности у него дай бог … Орфографический словарь русского языка

дай бог — межд. разг.; = дай боже Возглас, выражающий желательность свершения, осуществления чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

дай бог — см. Бог; в зн. межд. Искреннее пожелание чего л … Словарь многих выражений

Дай Бог — 1. кому чего. Разг. Пожелание добра и успеха. ФСРЯ, 126; БТС, 86; Мокиенко 1986, 134; СБГ 1, 62. 2. Арх. Выражение чувства удовлетворения. АОС 10, 283 … Большой словарь русских поговорок

дай Бог — д ай Б ог (в ам здор овья, сч астья и т. п.) … Русский орфографический словарь

дай бог — д ай б ог (б оже), в знач. межд. (высокая оценка чего н.) … Русский орфографический словарь

дай Бог — (пожелание здоровья, счастья и т.п.) … Орфографический словарь русского языка

дай бог — употребляется при пожелании чего л … Популярный словарь русского языка

Дай Бог подать, не дай Бог брать. — (т. е. подаяние). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Источник

50 основных фраз на татарском

В каждом языке есть базовые фразы и выражения, которые нужны всегда. Мы собрали 50 самых необходимых фраз на татарском языке, которые пригодятся вам в самых разных случаях. Учите татарский с «Әйдә! Online»!

Способы приветствия:

Исәнме(сез)! Здравствуй(те)!
Сәлам! Привет!
Рәхим ит(егез)! Добро пожаловать!
Хәерле көн!
(иртә/кич)
Добрый день!
(утро/вечер)
Кемне күрәм мин! Кого я вижу!

Способы прощания:

Сау бул(ыгыз)!
Исән бул(ыгыз)!
До свидания!
Хуш! Пока! (прощай)
Тагын кил(егез)! Приходи(те) ещё!
Хәерле юл! Счастливого пути!
Иртәгегә кадәр! До завтра!

100 самых нужных татарских разговорных фраз

Слова вежливости:

Сәламәт бул!
Сау-сәламәт бул!

Пожалуйста!
(в ответ на спасибо,
говорят детям)

Зинһар, Пожалуйста,
Рәхмәт! Спасибо!
Рәхмәт яусын!
(Рәхмәт яугыры)
Большое спасибо!
Пожалуйста!
(в ответ на спасибо)
Зур үс!
Гафу ит(егез)! Извините!
Кичерегез! Простите!
Гафу үтенәм Прошу прощения
Ярдәм итегезче Помогите, пожалуйста
Зыян юк,
борчылмагыз
Ничего страшного,
не беспокойтесь

Слова согласия и отказа:

Әйе,
әлбәттә!
Да,
конечно!
Һичшиксез! Без сомнений!
Ярый
(ярар)
Ладно
Юк Нет
Килешмим! Я не согласен!

15 татарских глаголов, без которых не выжить

Как понять собеседника?

Сез татарча сөйләшәсезме? Вы говорите по-татарски?
Мин татарча сөйләшмим. Я не говорю по-татарски.
Татарча бераз беләм. Знаю татарский немного.
Кабатлый аласызмы, зинһар? Можете повторить, пожалуйста?
. татарча ничек була? Как будет . на татарском?
Мин аңлыйм. Я понимаю.
Мин аңламыйм. Я не понимаю.

Разные вопросы:

Бу нәрсә?
Бу кем?
Что это?
Кто это?
Ул кайда? Где он (она/оно)?
Миңа ярдәм итә аласызмы? Можете мне помочь?
Сез кем?
Исемегез ничек?
Кто вы?
Как вас зовут?
Без танышмы?
Сез танышмы?
Мы знакомы?
Вы знакомы?
Шулаймы?
Дөресме?
Это так?
Правда ли?
Керергә ярыймы? Можно войти?
Сорарга ярыймы? Можно спросить?

Слова знакомства:

Мин бик шат!
Мин дә бик шат!

Танышыйк! Давайте, познакомимся!
Мин – Марат.
Минем исемем Марат.
Я – Марат.
Меня зовут Марат.
Таныш булыгыз!
Бу – Алия.
Будьте знакомы!
Это – Алия.
Я очень рад!
Я тоже очень рад!
Сез өйләнгәнме?
Сез кияүдәме?
Вы женаты?
Вы замужем?

Слова обращения в татарском:

Кадерле дуслар!
Дустым,
Дорогие, друзья!
Мой друг,
Туташ! Девушка!
(обращение к незамужней)
Ханым! Госпожа!
(обращение к замужней)
Әфәнде! Господин!
(обращение к мужчине)
Хөрмәтле кунаклар! Уважаемые гости!

Кояшым минем! 20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

Источник

дай+бог

41 боерган булса

42 бөтенчәли

ипине бөтенчәли бир — хлеб дай в це́лом ви́де

43 валлаһе-әгъләм

44 дая

45 елан

агулы елан — ядови́тая змея́

елан га табыну — поклоне́ние зме́ям; змеепокло́нство

елан агуы — змеи́ный яд

елан ысылдавы — змеи́ное шипе́ние

елан агуы тешендә, адәмнеке телендә — посл. у змеи́ яд в зуба́х, у челове́ка — на языке́

елан җылыга ияләшә — погов. ≈ ры́ба и́щет где глу́бже, а челове́к — где лу́чше (букв. змея́ во́дится там, где тепло́)

елан чаккан киндерәдән курыккан — посл. ≈ кого́ медве́дь драл, тот и пня бои́тся (букв. кого́ змея́ укуси́ла, тот и бечёвки бои́тся)

ул еланнан котылдык инде — наконе́ц-то изба́вились от э́того злоде́я

елан акылы — змеи́ная му́дрость

елан аягын кискән нәрсә — ≈ прово́рный, ло́вкий; о́пытный; вида́вший ви́ды, проше́дший ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы

елан йоткан — злой, вре́дный (букв. проглоти́вший змею́)

елан кабыгын салу — двуру́шничать, де́йствовать исподтишка́

елан мөгезе генә юк — недостаёт то́лько пти́чьего молока́ (букв. то́лько змеи́ного ро́га нет)

елан чаккан — шу́стрый, быва́лый (букв. ужа́ленный змеёй)

елан яше ялаган — о́чень хи́трый, кова́рный

елан дай бөтерелү (елан дай сарылу) — извива́ться (ползти́) ужо́м (льстить, подхали́мничать)

46 илаһ

йа, илаһ — о бо́же

47 итү

матур итү — де́лать, сде́лать краси́вым

язуны танырлык итү — сде́лать по́черк разбо́рчивым

һаман үзенекен итә — всё де́лает по-сво́ему

риза булмыйча яхшы иткәнсез — хорошо́ поступи́ли, что не согласи́лись

ит яхшылык — көт явызлык — (погов.) за добро́ не жди добра́ (букв. де́лай добро́ — полу́чишь зло)

ата итү — счита́ть (свои́м) отцо́м

дус итү — счита́ть дру́гом

якын итү — принима́ть за бли́зкого (челове́ка)

директор итү — назна́чить дире́ктором

районга баш итү — назна́чить главо́й райо́на

ачулангандай итә — де́лает вид, что се́рдится

йоклагандай итү — притворя́ться спя́щим

чыгарга итү — намерева́ться вы́йти

бала утырырга итә — ребёнок пыта́ется сесть

тәрбия итү — воспи́тывать/воспита́ть

ярдәм итү — помога́ть/помо́чь; ока́зывать/оказа́ть по́мощь

зыян итү — вреди́ть

бәйрәм итү — пра́здновать; справля́ть пра́здник

ирекле итү — освобожда́ть/освободи́ть

аһ итү — а́хать, о́хать

җем-җем итү — мерца́ть, мига́ть, сверка́ть

яхшы итеп — хороше́нько

матур итеп — краси́во

яхшы белгеч итеп карау — счита́ть хоро́шим специали́стом

зур итеп — в большо́й сте́пени

шәп итеп — бы́стро, жи́во, как сле́дует

48 ия

кубок иясе — облада́тель ку́бка

иясенә карап күлмәк кисәләр — (посл.) руба́шку кроя́т по её владе́льцу

иясенә күрә биясе — (погов.) како́в поп, тако́в и прихо́д (букв. како́в хозя́ин, такова́ и кобы́ла)

йорт (өй) иясе — дух до́ма, домово́й

урман иясе — лесови́к, ле́ший

су иясе — водяно́й

49 каптыру

балага имезлек каптыру — су́нуть ребёнку в рот со́ску

ашны каптырып карау — дать для про́бы (попро́бовать) суп

балага берәр нәрсә каптыру, ашыйсы килгәндер — дай ребёнку чего́-нибудь, наве́рное, есть хо́чет

авыруга әзрәк лимон каптыру — дать больно́му немно́го лимо́на

төймәне каптыру — застегну́ть пу́говицу

өстеңне каптыру — застегни́сь

балык каптыру — уди́ть ры́бу

каракны каптыру — задержа́ть во́ра

кулыннан каптырып алу — схвати́ть за́ руку

50 карунлану

артык карунланып китү — стать о́чень скупы́м

әйдә, карунланма, бир китабыңны — дава́й, не жа́дничай, дай кни́гу

51 катыру

мускулларны катыру — напря́чь му́скулы

алебастр измәсен катырма, тиз генә сыла — не дай засты́ть раство́ру алеба́стра, бы́стренько зама́жь

сохари катыру — суши́ть сухари́

тышта иртән катырган иде — на у́лице у́тром подморо́зило

баланы бөтенләй катыргансыз — ребёнка совсе́м заморо́зили

таракан катыру — вы́морозить тарака́нов

күлмәкнең якасын катыру — запа́чкать воротни́к руба́шки

52 кая

кая кадәр (тикле, чаклы, хәтле)? — до како́го ме́ста? доку́да?

бу поезд кая бара? — куда́ идёт э́тот по́езд?

китап кая икән? — где же кни́га?

кая каршы әйтү ул! — где уж там противоре́чить!

кая, үзем карыйм әле — ну-ка, дай сам посмотрю́

кая, бир әле үземә — дай-ка мне самому́

кая басканны (басарга) белмәү — не чу́вствовать ног под собо́й

кая куярга белмәү — не знать, куда́ приложи́ть, не знать, куда́ деть

кая эләкте, шунда — куда́ попа́ло, туда́

53 кирәгем исә

кирәгем исә егыл да кит — хоть стой, хоть па́дай

54 куерык

куерык су — му́тная вода́

куерык суның акканы яхшы — (посл.) ска́тертью доро́га (букв. му́тной воде́ лу́чше дать течь)

сыра куерыгы — пивна́я гу́ща

суын түгел, куерыгын малларга бир — во́ду сле́й, гу́щу дай скоти́не

кан куерыгы — сгу́сток кро́ви

куерык ашатып симертү — отка́рмливать бардо́й

55 кул

кулларны артка кую — заложи́ть ру́ки за́ спину

кулларны кысышу — пожа́ть друг дру́гу ру́ки

көчле куллар белән эләктереп алу — cхвати́ть (пойма́ть) си́льными рука́ми

уң кулда — на пра́вой стороне́

шушы кулдан барыгыз — иди́те в э́том направле́нии

бу аның кулы түгел — э́то не его́ рука́

кулыннан тану — узна́ть его́ по по́черку

кул куйдыру — дава́ть на по́дпись

кул кайда, баш анда — (погов.) где по́дпись, там и голова́ ( об ответственности за подпись)

җирне крестьяннар кулына бирү — дава́ть зе́млю крестья́нам

бу эш аның кулында — э́то де́ло в его́ ве́дении

фашистлар кулыннан коткару — освободи́ть из рук фаши́стов

уң кул урар, сул кул турар, урта кул атар — (фольк.) пра́вый фланг окружа́ет, ле́вый фланг разруба́ет (расчленя́ет), а сре́дний — стреля́ет

кул аркасы (сырты) белән дога кылу — не дава́ть благослове́ния, не благославля́ть (букв. моли́ться ты́льной стороно́й ладо́ни); проклина́ть, жела́ть (кому-л.) зла, беды́

кул арты авыр (җиңел) — рука́ тяжёлая (лёгкая)

кул арты китү — не везёт, переста́ло везти́; пошло́ по швам (после какого-л. события, работы или продажи — о начавшемся вдруг невезении)

кул баглап тору — стоя́ть нагото́ве, быть свобо́дным и гото́вым к любо́му де́лу (перед кем-л.)

кул баглап утыру — сиде́ть сложа́ ру́ки; стоя́ть без де́ла

кул белән алып ташлагандай — как руко́й сня́ло (об избавлении от болезни, боли, утомления, сонливости и т. п.)

кул белән (кулыннан) төймә генә төйми — на все ру́ки ма́стер, всё уме́ет

кул белән эшләгәнне иң белән күтәрәсең — (погов.) все посту́пки тре́буют отве́та (букв. что ру́ки сде́лают, то спина́ изно́сит)

кул буш вакытта (чакта) — в свобо́дное вре́мя, на досу́ге; пока́ не рабо́таешь (пока́ ру́ки не за́няты)

кул бушамый — ру́ки не дохо́дят; нет вре́мени, недосу́г, не́когда

кул йөзе чаклы гына — с ладо́нь, о́чень ма́ленький (о лице, физиономии и т. п.)

кул калмау — (все) ру́ки отби́ть

кулы килә (килеп тора) — рука́ лежи́т; ру́ки приноро́влены (имеют навыки что-л. делать) ; см. тж. кулы ята

кул кулга йокмау — о́чень бы́стро и прово́рно, ло́вко и легко́ (выполнять какую-л. ручную работу) ; бы́стрый на́ руку

кул кулны юа — (погов.) рука́ ру́ку мо́ет (о взаимопомощи, обычно в предосудительных поступках)

кул остару — наби́ть ру́ку, навы́кнуть, наторе́ть прост., наловчи́ться

кул сузып тору — проси́ть подая́ние, ми́лостыню

кул сырты — противополо́жная (ты́льная) сторона́ руки́; см. тж. кул аркасы

кул тик тормау — быть нечи́стым на́ руку (занима́ться воровство́м)

кул тыгу — приложи́ть ру́ки (к чему-л.) , приня́ть уча́стие (в чём-л.) (обычно без чьего-л. разрешения)

кул шомару — наби́ть ру́ку, наловчи́ться, наторе́ть (в чём-л.)

кул (эшкә) яту — рука́ лежи́т, рука́ приноро́влена (быть спосо́бным)

кулга да алмау — не брать в ру́ки, не держа́ть в рука́х, не прикаса́ться

кулдан килгән кадәр — поси́льно, по ме́ре (в ме́ру) сил, по ме́ре возмо́жности (работать, помочь и т. п.)

кулдан киткәнче, иясенә җиткәнче — (погов.) нева́жно сде́лано, лишь бы скоре́е сбыть с рук

куллар тыңламау (күтәрелмәү) — ру́ки не слу́шаются (не поднима́ются), ру́ки опуска́ются

кулларны җәю — простере́ть ру́ки

кулларны чишү — развя́зывать ру́ки (кому-л.) , дать свобо́ду де́йствий

кулны күкрәккә куеп — положа́ ру́ку на́ сердце (сказать, спросить и т. п.) , от чи́стого се́рдца

кулны тик тотмау — не сиде́ть сложа́ ру́ки, быть всегда́ при де́ле

кулны тота — ру́ку де́ржит, меша́ет; препя́тствует, тормози́т (в каком-л.) де́ле

кулы эшкә ятмый — ру́ки не лежа́т к рабо́те, ничего́ не уме́ют де́лать, у него́ ничего́ не получа́ется

кулы(н) юмаган — нечи́ст на́ руку (букв. ру́ки немы́тые)

кулымны кисәргә бирәм — даю́ ру́ку на отсече́ние; ей-бо́гу, кляну́сь

кулына сугу — бить по рука́м (кому-л.) , наказа́ть (кого-л. за что-л.)

кулына шайтан төкергән — черто́вски ло́вкий, виртуо́зно выполня́ет (какую-л.) (ручну́ю) рабо́ту (букв. на́ руки плю́нул дья́вол)

кулыннан килмәгән эше юк — ма́стер на все ру́ки (букв. нет тако́й рабо́ты, кото́рую бы он не смог вы́полнить)

кулыннан эш килми (торган кеше) — безру́кий, неуме́лый в рабо́те

кулыннан эш килү — быть свобо́дным выполня́ть любо́е де́ло, быть ма́стером на все ру́ки

кулыңны ал! — ру́ки прочь! (от кого-чего-л.) ; не вме́шивайся!

кулыңны бир! — дай ру́ку! я согла́сен!

кулыңны тый! — не дава́й во́лю рука́м!

бу эшкә кул кешене табу җиңел түгел — найти́ подходя́щего челове́ка на э́то де́ло не так легко́

сезгә кул мал түгелдер — не вам, наве́рное, суждено́ э́то добро́

сиңа кул яр түгел — он(а́) тебе́ не па́ра

56 күмәч

күмәч әйберләре — бу́лочные изде́лия

бодай күмәче — пшени́чная бу́лочка

чәй күмәче — бу́лочка к ча́ю

күмәч түтәрәме — часть бе́лого хле́ба

57 кызыл

кызыл күлмәк — кра́сная руба́ха

кызыл флаг — кра́сный флаг

кызыл буяу — кра́сная кра́ска

кызыл канатлы — краснокры́лый; краснопёрый;

кызыл таң — румя́ная заря́

кызыл чәчле — с ры́жими волоса́ми

кызыл бозау — бу́рый телёнок

кызыл командир — кра́сный команди́р

кызыл юл — революцио́нное направле́ние

кызыл профессор — кра́сный (сове́тский) профе́ссор

кызыл сүзләр — псевдореволюцио́нные слова́

кызыл мөселман — уст. ре́вностный мусульма́нин

кызыл бүре — кра́сный волк

кызыл клевер — кра́сный кле́вер

кызыл якут — кра́сный я́хонт (руби́н)

58 мәдәт

алла мәдәт бирсен! — да помо́жет бог! бог в по́мощь!

алладан — ярдәм, изгеләрдән мәдәт сорагыз — моли́те бо́га о по́мощи, святы́х — о подде́ржке

59 моңа

моңа барсын да сөйләп тормыйм — э́тому я не всё (не обо всём) расска́зываю

моңа кушылып китү — присоедини́ться к э́тому

моңа кереп чыгу — зайти́ к э́тому

моңа таянсаң да ярый — на э́того (него́) мо́жно положи́ться

моңа үпкәләп тә булмый — на него́ и обижа́ться нельзя́

холодильник зуррак кирәк ул: моңа аз сыя — холоди́льник ну́жен побо́льше: в э́тот помеща́ется о́чень ма́ло

бала елаганы моңа ишетелмәде — де́тский плач до него́ не дошёл

моңа җитәргә әле күп кирәк — до э́того дотяну́ться ещё далеко́

ул хәбәр моңа яңалык түгел — тот слух для э́того (него́) не но́вость

мин моңа кагылмадым да — я э́того и не тро́гал

моңа бәйле булу бик авырга килер — зави́сеть от э́того (него́) бу́дет о́чень тяжело́

моңа барысы да сокланалар — э́тим (им) все восхища́ются

моңа ни булган? — что с э́тим (ним) случи́лось?

моңа җитәр инде — хва́тит с э́того (него́)

60 моңсыз

моңсыз кеше — беспе́чный челове́к

керсез ай, моңсыз ходай — (погов.) без гря́зи — ме́сяц, без печа́ли — бог

моңсыз яшәү (көн күрү) — жить беспе́чно (беззабо́тно); без души́, не от се́рдца

См. также в других словарях:

дай бог — отличный, помогай бог, первый сорт, желаю удачи Словарь русских синонимов. дай бог нареч, кол во синонимов: 4 • желаю удачи (5) • … Словарь синонимов

Дай бог — БОГ [бох], бога, мн. боги, ов, зват. боже, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

дай бог — (высокая оценка чего н.). Способности у него дай бог … Орфографический словарь русского языка

дай бог — межд. разг.; = дай боже Возглас, выражающий желательность свершения, осуществления чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

дай бог — см. Бог; в зн. межд. Искреннее пожелание чего л … Словарь многих выражений

Дай Бог — 1. кому чего. Разг. Пожелание добра и успеха. ФСРЯ, 126; БТС, 86; Мокиенко 1986, 134; СБГ 1, 62. 2. Арх. Выражение чувства удовлетворения. АОС 10, 283 … Большой словарь русских поговорок

дай Бог — д ай Б ог (в ам здор овья, сч астья и т. п.) … Русский орфографический словарь

дай бог — д ай б ог (б оже), в знач. межд. (высокая оценка чего н.) … Русский орфографический словарь

дай Бог — (пожелание здоровья, счастья и т.п.) … Орфографический словарь русского языка

дай бог — употребляется при пожелании чего л … Популярный словарь русского языка

Дай Бог подать, не дай Бог брать. — (т. е. подаяние). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Источник

Читайте также:  Какая категория здоровья при плохом зрении
Adblock
detector