Как будет по английски дедушка как у тебя здоровье
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
Как будет по английски дедушка как у тебя здоровье
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
10 английских идиом, связанных со здоровьем и врачами
Остроумный Марк Твен сказал: «Единственный способ сохранить здоровье — это есть то, чего не хочешь, пить то, чего не любишь, и делать то, что не нравится». Можно согласиться или не согласиться с великим писателем, но в любом случае здоровье — важная тема, в том числе и при изучении английского. Поэтому мы предлагаем вам ознакомиться с 10 часто употребляемыми идиомами на английском языке о здоровье и врачах.
To be alive and kicking (to be alive and well) — полон жизни, в добром здравии, жив-здоров.
Дословно — быть живым и брыкливым.
Значение идиомы:
Это выражение употребляют для описания энергичного здорового человека. Также иногда идиому используют для характеристики какого-то явления, которое остается популярным долгое время.
История идиомы:
Этот фразеологизм появился в XIX веке благодаря продавцам рыбы. Чтобы показать, что рыба свежая, они говорили о ней: Alive and kicking (Живая и еще трепыхается). Постепенно это стало устойчивым выражением, которое и по сей день используют для характеристики активного и здорового человека.
Пример употребления:
My grandmother is 83 but she’s still alive and kicking. Today she has eaten five hamburgers! — Моей бабушке 83 года, но она до сих пор в добром здравии. Сегодня она съела пять гамбургеров!
To give (get) somebody a taste/dose of one’s own medicine — отплатить кому-то той же монетой.
Дословно — дать (принять) кому-то порцию его собственных лекарств.
Значение идиомы:
Так говорят в случае, когда человек сделал что-то плохое, а ему отплатили той же монетой.
История идиомы:
По одной из версий происхождения этой английской идиомы о медицине выражение впервые встретилось в басне Эзопа. Так, мошенник продавал людям бесполезные таблетки под видом лекарства от всех болезней. В результате, когда он сам заболел, люди дали ему его же таблетки, которые никак не помогли ему. Другая версия появления этого выражения гласит, что в XIX веке лекарства обычно имели неприятный вкус и приносили весьма сомнительную пользу, а то и вовсе вредили здоровью. При этом если врач заболел, то ему приходилось получать «дозу своего собственного лекарства».
Пример употребления:
He is always forgetting about our wedding anniversary. It’s time he gets a taste of his own medicine! I am not going to buy him any presents either. — Он всегда забывает о годовщине нашей свадьбы. Пришло время отплатить ему его же монетой! Я тоже не собираюсь покупать ему никаких подарков.
To rub salt in/into a wound (синоним — add insult to injury) — сыпать соль на рану, усугублять трудную ситуацию, делать хуже.
Дословно — натирать рану солью.
Значение идиомы:
Так говорят в случае, когда чьи-то слова или поступки усугубляют какую-то неприятную ситуацию, неприятны человеку, делают ему больно.
История идиомы:
Происхождение этого выражения объясняет его и немного запутывает нас одновременно. Дело в том, что раньше люди использовали соль как антисептик: они сыпали ее на рану. Соль подсушивала рану, абсорбируя влагу, и не давала бактериям проникнуть в кровь. Казалось бы, соль на ране приносила только пользу, однако если вспомнить, как сильно при этом ныло больное место, то все становится понятно. Бывает так, что чьи-то слова вроде бы и болезненны для нас, но в то же время заставляют задуматься и начать решать проблему.
Пример употребления:
— Why are you resting? You should prepare for your exams, you only have a few days left!
— I know it. Don’t rub salt in my wound!
— Почему ты отдыхаешь? Тебе следует готовиться к экзаменам, у тебя есть всего несколько дней!
— Я знаю это. Не сыпь мне соль на рану!
А теперь познакомьтесь с еще 7 идиомами на английском языке, связанными со здоровьем, медициной и врачами.
Идиома | Перевод | Пример употребления |
---|---|---|
to be/get back on one’s feet | поправиться, встать на ноги (после болезни или падения) | I want to get back on my feet before holidays. I hate being ill when I don’t have to go to work! Я хочу поправиться перед праздниками. Я ненавижу болеть, когда мне не нужно ходить на работу! |
to recharge one’s batteries | набраться сил и энергии, встряхнуться | You have worked for twelve hours, you should recharge your batteries. Ты проработал 12 часов, тебе надо набраться сил. |
to be hale and hearty | бодрый, крепкий, здоровый | My grandfather’s still hale and hearty because he walks six miles every day. Мой дедушка до сих пор бодрый и здоровый, потому что он ежедневно проходит пешком 6 миль. |
to be/look the picture of health | быть образцом здоровья; быть здоровым как бык | Before he started smoking he was the picture of health. Перед тем как он начал курить, он был здоров как бык. |
a new lease of life | второе дыхание, начало новой жизни, восстановление сил | Operation on heart has given him a new lease of life. Операция на сердце дала ему вторую жизнь. |
just what the doctor ordered | то, что доктор прописал; то, что надо | I worked for 2 years without any rest and my holiday in Spain was just what the doctor ordered. Я работал 2 года без отдыха, и мой отдых в Испании был как раз тем, что доктор прописал. |
to be sick as a dog | плохо себя чувствовать (обычно из-за проблем с желудком) | I can’t go to your party, I’m sick as a dog. Я не могу пойти на твою вечеринку, я плохо себя чувствую. |
Мы постарались перечислить наиболее часто употребляемые английские идиомы о здоровье и врачах. Надеемся, вы выучите их и будете употреблять в своей речи. Будьте здоровы!
Не забудьте скачать себе список со всеми перечисленными в статье идиомами, чтобы вам удобно было изучать их.
Источник
Это мой дедушка: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
местоимение: it, this
словосочетание: this is, that is
сокращение: it’s, that’s
- Это замечательно! — It is wonderful!
- как я вижу это — as I see it
- не смотря на это — in spite of that
- это должно быть так, — it must be the case that
- сделать это условие — make it a condition
- насколько это касается — as far as —— is concerned
- Оставь это! — Leave it at that!
- это буря в стакане воды — tempest in a tea cup
- как бы это ни выглядело со стороны — whatever appearances
- как это выглядит? — what does it look like?
глагол: wash, wash out, bathe, bath, lave, scour, sluice
- мыть мылом — wash with soap
- мыть щеткой — brush
- мыть шваброй — mop
- мыть посуду — Wash the dishes
- мыть губкой — sponge
- мыть голову — wash my hair
- мыть пол — wash the floor
- мыть посуду за собой — wash the dishes after eating
- мыть большим количеством воды — flush off
имя существительное: grandfather, grandpa, granddad, grandpapa, gaffer, gran-dad
Предложения с «это мой дедушка»
Это мой дедушка, ему здесь 120 лет. | This here is my grandfather, he was 120 years old. |
Знаете, я думаю, что это мой дедушка, он слабоумен, может, он пытается дозвониться до меня. | You know, I think it’s my grandfather and he’s senile and he might be trying to get a hold of me. |
Это мой дедушка и мой прадед. | That’s my Granddaddy and my Great Granddaddy. |
А это мой дедушка, его жена Глория и ее сын Мэнни. | And that’s my grandpa and his wife Gloria and her son Manny. |
Я сидела одна на диване в своем доме, когда поняла, что кто-то находится на другой кухне и смотрит на меня. Я была в ужасе, пока не поняла, что это мой дедушка. | I was sitting on sofa alone at my home when I realised that someone is at another kitchen, looking at me. I was terrified until I realised it was my grandfather. |
Другие результаты | |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. | And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
У людей, которые, как и я, родились с США в семье кубинских иммигрантов, чаще бывают проблемы со здоровьем, чем ух их дедушек и бабушек. | People like me, born in the United States to Cuban immigrant parents, are actually more likely to have worse health than my grandparents did. |
Ни один человек не должен хоронить своих бабушек и дедушек. | No person should ever have to bury a grandparent. |
Один из моих дедушек умер в прошлом октябре, а остальные, У него была аптека. | One of my grandfathers died last October, but the rest of them, He kept a pharmacy. |
Сложно оценивать жизнь собственных бабушек и дедушек. | It’s hard to know how to appraise one’s own grandparents. |
Бабушек и дедушек не видел уже долгое время. | Grandparents — not for a long time. |
Да, я действительно ничего не знал дальше моих бабушек и дедушек, потому что это никогда не обсуждали в семье, поэтому мне было любопытно узнать, откуда они родом и тому подобное. | Yes, I really didn’t know anything about beyond my grandparents because it wasn’t something that was ever discussed in the family, so I was curious to find out where they came from, things like that. |
Почти каждое лето я проведываю своих бабушек и дедушек. | Almost every summer I visit my grandparents there. |
В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек. | Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents. |
Почему люди уважают наших дедушек и бабушек? | Why do people respect our grandfathers and grandmothers? |
Многие люди идут по стопам своих родителей или дедушек и бабушек, но со мной дело обстоит наоборот. | Many people continue careers of their parents or grand parents but it is not the case with me. |
У бабушек и дедушек будет иметься право на получение согласия с предписаниями, касающимися контактов с детьми. | Grandparents will have standing to seek leave for orders concerning access to children. |
Но я прошу вас попросить других людей – в том числе ваших дедушек и бабушек на Facebook — присоединиться к празднованию их ежедневной свободы. | But please tell others – including your grandparents on Facebook – to join in a celebration of their daily freedom. |
Ребёнку предоставляется опекунсво дедушек и бабушек только тогда, когда мать ребёнка признается судом неспособной, а этого ещё не было! | The child is only granted custody to the grandparents only when the child’s mother is deemed unfit by the court, which has not happened yet! |
Бинго, разве это не для бабушек и дедушек? | Isn’t bingo more for grannies and gramps? |
В фиолетовый контейнер, да, для пластмассы и мёртвых дедушек? | Purple bin, isn’t it, for plastics and dead granddads? |
Учительско родительская ассоциация все еще нуждается в председателе для комитета бабушек и дедушек и специального дня дружбы. | The P.T.A. still needs a chairperson for the grandparents and special friends day committee. |
И у тебя должно быть свидетельство о рождении, доказывающее, что кто-нибудь из твоих дедушек или бабушек был чистокровным семинолом. | And you have to have the birth certificate to prove one of your grandparents was a full-blooded Seminole. |
У него живы четверо бабушек и дедушек. | He got four living grandparents. |
Добро пожаловать в мир бабушек и дедушек Верхнего Ист-Сайда. | Welcome to the world of upper east side grandparents. |
Когда мой сын подрастет, чтобы узнать своих бабушек, дедушек. | When my son grows old enough to know his grandparents. |
На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек | 46 grandmothers and grandfathers were being abandoned. |
Не представляешь, как больно было это делать, а я трех своих дедушек и бабушек отключал от системы жизнеобеспечения. | It was the most painful thing I’ve ever done, and I’ve taken three of my grandparents off life support. |
Им было все равно, что он немного отличался от привычных дедушек. | They didn’t care he was different from other grandads. |
Например, когда ребенок здоровается со своими бабушкой и дедушкой, они обычно прикасаются руками к ногам своих бабушек и дедушек. | For instance, when a child is greeting his or her grandparent, they typically will touch their hands to their grandparents’ feet. |
Все четверо его бабушек и дедушек были родом из Луизианы. | All four of his grandparents hailed from Louisiana. |
Семьи в Центральной Азии и на Кавказе, как правило, имели больше детей, чем семьи в других странах Советского Союза, и включали бабушек и дедушек в структуру семьи. | Families in Central Asia and the Caucasus tended to have more children than families elsewhere in the Soviet Union and included grandparents in the family structure. |
В общем,- Чан используется для младенцев, маленьких детей, близких друзей, бабушек и дедушек, а иногда и девочек-подростков. | In general, -chan is used for babies, young children, close friends, grandparents and sometimes female adolescents. |
Все четверо ее бабушек и дедушек родились в Италии. | All four of her grandparents were born in Italy. |
Значительное число граждан ОАЭ идут по стопам своих родителей и бабушек и дедушек, не подвергая сомнению эту практику. | A significant number of UAE nationals follow in the footsteps of their parents and grandparents without questioning the practice. |
Первоначально он транслировался по радио в 2010 году на KVTA и KKZZ, а затем снова был ретранслирован на KVTA и KKZZ в сентябре 2012 года в честь Национального дня бабушек и дедушек. | It was originally broadcast on radio in 2010 on KVTA and KKZZ, and rebroadcast on KVTA and KKZZ again in September 2012 in honor of National Grandparents Day. |
Дедушки Часть II-Кто из дедушек шина может быть более любящим? | The Grandfathers Part II — Which of Shin’s Grandpas can be more doting? |
в то время как все в округе хорошо проводят время, дети находятся у своих бабушек и дедушек. | while everyone in the neighbourhood is having a good time the children are at their grandparents place. |
Отец Бенджамина и все четверо его бабушек и дедушек родились в Англии. | Benjamin’s father and all four of his grandparents were born in England. |
Эти более крупные группы могли бы включать пожилых людей, бабушек и дедушек, чтобы помочь заботиться о детях. | These larger groups might have included older individuals, grandparents, to help care for children. |
Два аллеля в родителе произошли, по одному, от двух бабушек и дедушек. | The two alleles in the parent came, one each, from two grandparents. |
Четвертый сезон довольно странных бабушек и дедушек начался 16 февраля 2004 года. | The fourth season of The Fairly OddParents began on February 16, 2004. |
Два аллеля в родителе произошли, по одному, от двух бабушек и дедушек. | The impact severely damaged the landing gear, wing roots and engines. |
По состоянию на 2012 год такие законы действуют в двадцати девяти штатах, и некоторые Штаты нуждаются в потенциальной поддержке бабушек и дедушек или даже братьев и сестер. | As of 2012, twenty-nine states have such laws on the books, and a few states require the potential support of grandparents or even siblings. |
Орен Альмог, 10 лет, был ослеплен взрывом смертника, потерял двух своих бабушек и дедушек, отца, брата и двоюродного брата. | Oren Almog, 10, was blinded by a suicide bombing, lost two of his grandparents, his father, his brother and his cousin. |
Есть некоторые свидетельства того, что все меньше молодых китайцев-канадцев говорят на родном языке своих родителей и бабушек и дедушек. | There is some evidence that fewer young Chinese-Canadians are speaking their parents’ and grandparents’ first language. |
Я недавно перевез довольно странных бабушек и дедушек к довольно странным родителям, но теперь я немного не уверен в своем переезде. | I recently moved The Fairly Oddparents to The Fairly Odd Parents, but I’m a bit unsure of my move now. |
Почему бы вместо этого не тщательно изучить известные гены родителей, бабушек и дедушек? | Why not carefully study the known genes of parents and grandparents instead? |
Гражданин не должен иметь пакистанского происхождения или родителей, бабушек и дедушек или прадедушек из Пакистана. | The citizen should not have Pakistani origin or parents,grandparents or great grandparent from Pakistan. |
Мой дедушка решил остаться, не веря, что всё так плохо. | My grandfather decided to stay, not believing it was that bad. |
Факт: мой дедушка не хотел оставлять дом, поэтому погиб в зоне военных действий. | Fact: my grandfather didn’t want to leave home, so he died in a war zone. |
Я считала себя удивительной из-за своей способности находить общий язык с выходцами с Ближнего Востока, такими как мой дедушка — консервативный мусульманин. | I thought I was absolutely amazing because I could understand and relate to the feelings of brown people, like my grandfather, a conservative Muslim guy. |
Именно дедушка познакомил меня с влиянием военных действий на психику. | It was my grandfather who introduced me to the effects of combat on the psyche. |
Если только дедушка пришлёт своё согласие и моё приданое. | Providing my grandfather wires his consent and my dowry. |
Дедушка начинал с продажи лапши с кониной | My grandpa started by selling horsemeat noodles |
Мой дедушка всегда говорил мне что я унаследую тайное состояние. | My grandfather always claimed I would inherit a secret fortune. |
Мой дедушка всегда мечтал иметь его нарисованный портрет | My grandfather always wanted to have his portrait painted |
У тебя есть тети или дяди, дедушка с бабушкой? | Do you have any aunts or uncles or grandparents? |
Я не могу поверить, что дедушка любил его бабушку. | I can’t believe grandpa fell for her grandmother. |
А теперь дедушка не сможет поехать к маме в Тайбэй. | Now Grandpa can’t go to Taipei to see mom |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Источник