At the doctor’s – диалог врача и пациента на английском
Продолжаем цикл статей ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ. Сегодня приведем примеры диалогов врача и пациента на английском – dialogues “At the doctor’s”. Все диалоги даны с переводом на русский язык.
Содержание статьи:
Диалог врача и пациента
Doctor: Come in, please.
Patient: Thank you. Doctor, I decided to make an appointment because yesterday I had a splitting headache and rash all over my body after taking pills for stomach pain.
Doctor: Did I write out a prescription for taking the pills?
Patient: Yes, here it is.
Doctor: These pills are very strong. They can trigger such symptoms as dizziness, nausea and even rash. Let me check you. I’ll measure your blood pressure but firstly put a thermometer into your armpit.
Doctor: Your temperature is in the normal range but your blood pressure is very low. Did you read the medicine label before taking those pills?
Patient: No, I thought your prescription and recommendations were enough to take them correctly.
Doctor: What dose did you take at once?
Patient: I took two pills.
Doctor: So everything should have been all right then. You told me you had no allergies. What’s wrong then?
Patient: Just a few days ago I was sneezing all day long but I went on taking the pills.
Doctor: As far as these pills are concerned, they mustn’t be taken if you have any allergies. So taking them caused terrible side effects.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА МЕЖДУ ПАЦИЕНТОМ И ВРАЧОМ
Доктор: Проходите, пожалуйста.
Пациент: Спасибо. Доктор, я решила записаться на прием, потому что у меня вчера была сильная головная боль и сыпь по всему телу после приема таблеток от боли в желудке.
Доктор: Я выписал вам рецепт для приема таблеток?
Пациент: Да, вот он.
Доктор: Эти таблетки очень сильные. Они могут вызвать такие побочные эффекты, как головокружение, тошнота и даже сыпь. Позвольте мне проверить вас. Я измерю ваше кровяное давление, но сначала померяйте температуру.
(Через некоторое время)
Доктор: Ваша температура в пределах нормы, но кровяное давление очень низкое. Вы читали этикетку лекарства, прежде чем принимать эти таблетки?
Пациент: Нет, я думал, что вашего рецепта и рекомендаций достаточно, чтобы принимать их правильно.
Доктор: Какую дозу Вы принимали единовременно?
Пациент: Две таблетки.
Доктор: Все должно было быть хорошо. Вы сказали, что у вас нет аллергии. Что случилось потом?
Пациент: Просто несколько дней назад я чихала весь день, но продолжила прием таблеток.
Доктор: Эти таблетки нельзя принимать при возникновении аллергической реакции, поэтому прием их вызвал ужасные побочные эффекты.
Диалог “На приеме у врача”
Doctor: Good afternoon. How can I help you today?
Patient: I don’t feel very well.
Doctor: What’s the matter?
Patient: I’ve got an earache and a fever.
Doctor: Sit on the table please, so I can look in your ear. You have an ear infection.
Patient: What do I need to do?
Doctor: You need to put drops in his ear twice a day. Here is a prescription for you to take to the pharmacy.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “На приеме у врача”.
Доктор: Добрый день. Чем я могу помочь вам сегодня?
Пациент: Я не очень хорошо себя чувствую.
Доктор: Что случилось?
Пациент: У меня температура и болит ухо.
Доктор: Присядьте, пожалуйста, я осмотрю ваше ухо. У вас ушная инфекция.
Пациент: Что мне делать?
Доктор: Вам нужно закапывать капли в ухо два раза в день. Вот рецепт, отправляйтесь в аптеку.
Dialogue at the doctor’s
Patient: Doctor, please help me. My ankle hurts.
Doctor: What happened?
Patient: I twisted it when I was playing football.
Doctor: Let me have a look. (Pause) It is broken. I’m sorry. You will need to wear a cast for three months.
Patient: That’s too bad. No more football this summer!
Patient: Thank you, doctor.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА AT THE DOCTOR’S
Пациент: Доктор, пожалуйста, помогите мне. Моя лодыжка болит.
Доктор: Что случилось?
Пациент: Я подвернул ее, когда я играл в футбол.
Доктор: Дайте мне посмотреть. (пауза) Она сломана. Мне жаль. Вам нужно будет носить гипс в течение трех месяцев.
Пациент: это очень плохо. Никакого футбола этим летом!
Пациент: Спасибо, доктор.
Диалог на тему “Посещение врача”.
D: Come in. Hello! What brings you here today?
P: Well, I’ve got a problem with my eye. It’s been itchy and swollen since last night.
D: I see. Is it painful?
P: Yes. It’s very sore, it hurts when I blink.
D: Let me have a look at it. Your eyelid is indeed swollen. Have you put any drops in it?
P: Yes, I’ve got some eye drops from the chemist’s, but they didn’t do anything
D: This looks like an eye infection. I think you need antibiotics. Are you allergic to them?
P: No, I’m not
D: OK. I’m going to prescribe some eye drops as well. If it doesn’t get better, come back and see me again.
P: OK. Thanks, doctor.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “Посещение врача”.
Д: Проходите. Здравствуйте! Что привело вас сюда сегодня?
П: Ну, у меня проблема с глазом. Он опух и зудит со вчерашнего вечера.
Д: Я вижу. Больно?
П: Да, очень больно. Болит, когда я моргаю.
Д: Позвольте мне взглянуть на него. Веко действительно напухло. Чем-нибудь закапывали?
П: Да, у меня есть капли для глаз из аптеки, но они не помогли.
D: Это похоже на глазную инфекцию. Я думаю, что вам нужны антибиотики. У вас есть аллергия на них?
П: Нет.
Д: ОК. Я выпишу вам глазные капли. Если не станет лучше — приходить и будем разбираться
П: ОК. Спасибо, доктор.
Надеюсь, эти диалоги были Вам полезны.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
5 Комментариев для «At the doctor’s – диалог врача и пациента на английском»
Перевод данного диалога не корректен. Не профессионален.
Конечно, не профессионален, в данном случае перевод делается намеренно ближе к подстрочнику, это же обучающий диалог, поэтому я стараюсь переводить как можно более «дословно». То есть сохранять ту же последовательность слов, переводить максимально все слова. Как-то так. То есть смысл в том, чтобы начинающему было максимально понятно значение каждого слова в диалоге.
Источник
Английская тема «Здоровье»
Vocabulary (Словарный запас)
To be sick- быть больным
To be ill- болеть
To get better/ to recover – выздоравливать
To be in good/bad shape – быть в хорошей/ плохой форме
To feel pain- чувствовать боль
To suffer from – страдать от чего-либо
To have a sore throat – болит горло
Runny nose- насморк
To catch a cold- простудиться
A bad cough- сильный кашель
A heart attack- сердечный приступ
A stomach ache – боль в животе
Headache- головная боль
Food poisoning- пищевое отравление
High temperature- высокая температура
Feel shivery- чувствовать озноб
To faint- упасть в обморок
To sneeze- чихать
To lose consciousness- потерять сознание
To be clogged- заложен нос
To burn oneself- обжечься
To break one`s leg- сломать ногу
To dizzy – испытывать головокружение
To sweat- потеть
Dialogues (диалоги)
— I feel bad. I have a high temperature.
— I think you should go to the doctor
— Я плохо себя чувствую. У меня высокая температура
— Я думаю, тебе следует обраться к врачу
— Хорошо. Ты права
— Doctor, I have a bad cough and headache
— Let me examine you. I`ll listen your heart and take a pulse.
— Take these pills three times a day.
— Что Вас беспокоит?
— Доктор, у меня сильный кашель и болит голова
— Позвольте Вас осмотреть. Я послушаю Ваше сердце и измерю пуль
— Принимайте эти таблетки 3 раза в день
— She is getting better.
— It`s great. Tell her I hope we soon see
— Как себя чувствует твоя сестра?
— Это великолепно. Скажи ей, что я надеюсь, что мы скоро увидимся
— No. I`m going down with the flu. I have a sore throat, a bad cough, my nose is clogged and I feel shivery
— You should stay in a bad and drink a lot of tea
I`m going to shop. I`ll buy some medicines for you
— С тобой всё в порядке?
— Нет. Я заболеваю гриппом. У меня болит горло, сильный кашель, мой нос заложен и меня знобит
— Тебе следует соблюдать постельный режим и пить много чая.
Я собираюсь в магазин. Я куплю лекарства для тебя
Источник
Диалог врача и пациента на английском с переводом
В жизни бывают разные ситуации, в том числе, связанные со здоровьем или проблемами с ним. Мы идем к врачу, описываем симптомы, после чего нам либо выписывают лекарства, либо отправляют на дополнительные обследования к специалистам. Мы подготовили типовые диалоги на английском языке между врачом и пациентом, чтобы вы были готовы к любым неожиданностям за рубежом.
Диалог между доктором и пациентом. Боль в суставах
Прочитайте следующий диалог между пациентом и ее врачом, когда они обсуждают боль в суставах во время встречи. Практикуйте диалог с другом, чтобы вы могли чувствовать себя более уверенно при следующем посещении врача. После диалога начинается тест на понимание и словарный запас.
Patient: Good morning. Doctor Smith? Doctor: Yes, please come in. Patient: Thank you. My name is Doug Anders. Doctor: What have you come in for today Mr. Anders? Patient: I’ve been having some pain in my joints, especially the knees. Doctor: How long have you been having the pain? Patient: I’d say it started three or four months ago. It’s been getting worse recently. Doctor: Are you having any other problems like weakness, fatigue or headaches? Patient: Well I’ve certainly felt under the weather. Doctor: Right. How much physical activity do you get? Do you play any sports? Patient: Some. I like to play tennis about once a week. I take my dog on a walk every morning. Doctor: OK. Let’s have a look. Can you point to the area where you are having pain? Patient: It hurts right here. Doctor: Please stand up and put weight on your knees. Does this hurt? How about this? Patient: Ouch! Doctor: It seems you have some inflammation in your knees. However, there’s nothing broken. Patient: That’s a relief! Doctor: Just take some ibuprofen or aspirin and the swelling should go down. You’ll feel better after that. Patient: Thank you! | Пациент: Доброе утро. Доктор Смит? Доктор: Да, пожалуйста, входите. Пациент: Спасибо. Меня зовут Дуг Андерс. Доктор: С чем вы пришли сегодня мистер Андерс? Пациент: у меня некоторые боли в суставах, особенно в коленях. Доктор: Как долго вы испытываете боль? Пациент: я бы сказал, что это началось три или четыре месяца назад. В последнее время все хуже. Доктор: У вас есть другие проблемы, такие как слабость, усталость или головные боли? Пациент: Ну, я определенно чувствовал общее недомогание. Доктор: Понятно. Как много физической активности вы имеете? Вы занимаетесь каким-нибудь спортом? Пациент: Немного. Я люблю играть в теннис примерно раз в неделю. Я беру свою собаку на прогулку каждое утро. Доктор: ОК. Давайте посмотрим. Можете ли вы указать на область, где у вас болит? Пациент: Больно прямо здесь. Доктор: Пожалуйста, встаньте и перенесите вес на колени. Больно? А так? Пациент: Ой! Доктор: Кажется, у вас есть воспаление в коленях. Однако ничего не сломано. Пациент: Это облегчение! Доктор: Просто примите немного ибупрофена или аспирина, и опухоль должна уменьшиться. Вы будете чувствовать себя лучше после этого. Пациент: Спасибо! |
Диалог между доктором и пациентом. Лихорадка
MR. KAPOOR: Good morning, Dr. Sharma! |
DR. SHARMA: Good morning! What’s wrong with you?
MR. KAPOOR: I have been suffering from fever since yesterday.
DR. SHARMA: Do you have any other symptoms?
MR. KAPOOR: I also feel headache and shivering.
DR. SHARMA: Let me take your temperature. At this time the fever is 102 degree. Don’t worry, there is nothing serious. I am giving you the medicine, and you will be all right in couple of days.
MR. KAPOOR: Thank you, doctor.
DR. SHARMA: But get your blood tested for malaria, and come with the report tomorrow.
MR. KAPOOR: OK doctor.
DR. SHARMA: I shall recommend at least two days rest for you.
MR. KAPOOR: Would you prepare a medical certificate for me to submit it in my office?
DR. SHARMA: Oh sure…………. This is your medical certificate.
MR. KAPOOR: Thank you very much. Please tell me how shall I take this medicine?
DR. SHARMA: This medicine is for one day only. Take this dose as soon as you reach your home and the second at 3 pm and the third at night before sleeping.
MR. KAPOOR: What should I eat doctor?
DR. SHARMA: You should eat only light food. You can take milk and fresh fruit also.
MR. KAPOOR: How much shall I pay you doctor?
DR. SHARMA: You can pay consultation fee at the reception desk.
MR. KAPOOR: Thanks doctor.
DR. SHARMA: It’s all right.
MR. KAPOOR: Thank you doctor. I shall see you tomorrow with my blood report.
DR. Шарма: Доброе утро! Что с вами не так?
МИСТЕР. KAPOOR: со вчерашнего дня я страдаю от лихорадки.
DR. Шарма: У вас есть другие симптомы?
МИСТЕР. KAPOOR: Я также чувствую головную боль и дрожь.
DR. Шарма: Позвольте мне измерить вашу температуру. В это время температура составляет 102 градуса. Не беспокойся, в этом нет ничего серьезного. Я даю вам лекарство, и через пару дней с вами все будет в порядке.
МИСТЕР. КАПУР: Спасибо, доктор.
DR. ШАРМА: Но сделайте анализ крови на малярию и завтра приходите с результатом.
МИСТЕР. КАПУР: ОК, доктор.
DR. ШАРМА: Я рекомендую вам хотя бы два дня отдыха.
МИСТЕР. КАПУР: Не могли бы вы подготовить медицинскую справку для меня, чтобы я показал ее на работе?
DR. Шарма: Да, конечно … Это ваша медицинская справка.
МИСТЕР. KAPOOR: Большое спасибо. Скажите, пожалуйста, как мне принимать это лекарство?
DR. Шарма: Это лекарство только на один день. Примите эту дозу, как только вы дойдете до дома, и вторую в 3 часа дня и третью ночью перед сном.
МИСТЕР. KAPOOR: Что я должен есть доктор?
DR. Шарма: Вы должны есть только легкую пищу. Вы также можете есть молоко и свежие фрукты.
МИСТЕР. KAPOOR: Сколько я должен вам заплатить, доктор?
DR. SHARMA: Вы можете оплатить консультационный сбор на стойке регистрации.
МИСТЕР. КАПУР: Спасибо, доктор.
DR. Шарма: Все в порядке.
МИСТЕР. КАПУР: Спасибо, доктор. Увидимся завтра с моим анализом крови.