День здоровья английский язык
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
Внеклассное мероприятие по английскому языку на тему здоровья «Health ABC»
специалист в области арт-терапии
Внеклассное мероприятие по английскому языку на тему здоровья
Цель мероприятия: формировать положительную мотивацию изучения английского языка.
актуализация знаний по теме «Еда»; “Здоровье”, “Любимые занятия моих друзей”.
развитие речевых и языковых компетенций;
расширить представление обучающихся об английском языке как средстве взаимодействия с окружающим миром;
развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими;
внимательное отношение к своему здоровью.
Форма проведения мероприятия: «весёлый час» (игровая форма).
Место проведения: кабинет английского языка.
Hello, dear friends!
We are so glad to meet you here today! What are we going to do? We are going to play, to speak English, to sing songs, to listen to poems .and what not! Please, be active, polite and attentive . OK?! Student 1: Have a nice time!
Student 2: Веселья вам да радости!
Student 1: Teams, good luck to you.
Student 2: Желаем командам удачи .
Student 1: Let’s meet teams.
Student 2: Встречайте команды .
Student 1: The first team is «__(the name of the team)__»
Student 2: Команда «_____».
Student 1: The second team is «__(the name of the team)__»
Student 2: Команда » _____».
Student 1: Let’s greet our teams.
Student 2: Давайте поприветствуем наши команды (зрители аплодируют командам).
Student 1: Our respectable judges are: ___(names of judges)___.
Student 2: Наше уважаемое жюри: __ (имена судей)___.
Today we ’ll speak about HEALTH ABC . Did you guess? Конечно, мы с вами поговорим о самом главном в нашей жизни – о здоровье! А точнее ЧТО дежит в основе нашего хорошего здоровья !
Вы согласны с мнением, что жизнь прекрасна, когда ты здоров?
Тогда прочтите ваше мнение на английском языке, постарайтесь найти эти важные слова среди слоганов на нашей доске! (Учащиеся выполняют это задание).
Будь здоров! Говорят люди друг другу в России, а как желают здоровья в Британии?
Be healthy? Yes, you are right!
“ Исходя из содержания народной мудрости обеих стран мы можем утверждать, что главное – это правильное питание, активный образ жизни и отсутствие вредных привычек”.
Итак, первый конкурс « Proverbs «
Участникам мероприятия предлагается разделиться на группы и, подобрав разрезанные части пословиц о здоровье, зачитать их. (Пословицы записаны на двух языках с обратной стороны так ,что можно быстро и успешно составит их в одно целое). Лучшей группе вручаются поощрительные призы. Таким образом.дети знакомятся с устным творчеством стран, тренируют языковые навыки, учатся работе в группах.
“ Здоровье дороже богатства ” – “Health is better than wealth”.
“ В здоровом теле — здоровый дух ” – “A sound mind in a sound body”.
“ Кушай по яблоку в день , и доктора не понадобятся ” – “An apple a day keeps a doctor away”.
“ Кто рано ложится и рано встает , здоровье , богатство и ум наживет ” – “Early to bed and early to rise- makes a man healthy, wealthy and wise”.
“ Горьким лечат , а сладким – калечат ” – “Bitter pills may have blessed effects”.
“ Чистота – половина здоровья ” – “Cleanliness is next to godliness” .
“ Лук – от семи недуг ” – “Garlic heals seven illnesses” и т . д .
“ Как в Великобритании, так и в России есть “здоровая” – healthy и “нездоровая” – “unhealthy food” еда или» junk food «
(демонстрируются списки продуктов, которые являются полезными в России и в Британии, по материалам журналов “Здоровье”, “Здоровье школьника”, информация из Интернета о питании английских школьников) Докладчики рассказывают, как они питаются, какие блюда предпочитают, сопровождая рассказ фотографиями.
Далее участники по очереди приглашаются для того ,чтобы определить: является ли данный продукт здоровым или вредным и раскладывают карточки с изображениями в разные ящички ,на которых есть соответствующие надписи Healthy / Junk . При этом они называют по-английски изображенный продукт и определяют его место.
Ведущие заканчивают этап игры:
“ Помните, дорогие друзья!»
“ Eat healthy food – it’s very good!” Полезная еда должна быть всегда!
“Too little food makes you thin, too much food makes you fat!” Плохо быть худым и толстым, надо кушать в меру просто!
“ The wrong food makes you ill, the right food makes you well! “ Oт хорошей вам еды никакой не знать беды!
(В учебной и детской литературе по теме можно выбрать и заранее приготовить стихи или песенки и исполнить их).
А помните ли вы , как звучит английская пословица “Кто рано ложится и рано встает, здоровье , богатство и ум наживет?” Участники произносят ее хором, т.к она является хорошо усвоенным материалом учебника.
“ Early to bed and early to rise – makes a man healthy, wealthy and wise!”
“ Yes, you are quite right! And when do you get up?”
“ I get up at 7.”
“And you?” . ” Oh? It’s good. You must get up earlier! Etc
“And what do we do every day?”
(Исполняется и инсценируется песенка).
* “This is the way we wash our hands, .
………………………………
every day in the morning. ”.
“ Can you make some rules for everyday morning? Let’s try!”
(Учащиеся вовлекаются в процесс составления правил на доске или на бланках).
А какой бы знак вы бы поставили между этими английскими словами? (Ставят знак на доске).
… Конечно, здоровье – это спорт и движение!
This is a «Magic Square». There are nine fruit in it. Will you find them ?
(1 word =1 point ; дети обводят названия фруктов разноцветными маркерами; сдают жюри.
На экран выводится «волшебный квадрат», с выделенными названиями фруктов.
Дети зачитывают слова и переводят.)
Четвертый конкурс » Name the sport»
Многие спортивные игры пришли в Россию из Британии. Возможно, что британцы – одна из самых здоровых в мире наций? Ведь самый спортивный – значит самый здоровый!
What English sports do you know? Please, name them!
Группам предлагается подобрать название спортивных игр к рисункам или выбрать их из списка различных игр, ранее изученных по программе. Более успешные участники награждаются “медалями”.
(Исполняются стихи о занятиях спортом или слушаются рассказы о любимых играх в разное время года).
Пятый конкурс «Healthy habits»
“ Скажите, а как вы относитесь к тому что некоторые люди имеют вредные привычки: курят сигареты, употребляют спиртные напитки, слишком много спят или всю ночь сидят за компьютером?
Ну, конечно отрицательно! Ведь многие ребята сегодня представили свои рисунки и плакаты, направленные против вредных привычек!”
Судья подводят итоги конкурса на лучший рисунок ,направленный против вредных привычек, участники получают призы
6. Что же мы можем сегодня признать правилом здорового образа жизни? Давайте вместе составим такие правила!
На доске размещены английские предложения, где надо соединить правую и левую части, чтобы получить нужное правило. Ведущие заканчивают мероприятие :
Dear friends, let’s choose the best now! I see the judges are ready to announce the results of the contest. You are welcome.
Team «___» has got … points.
Team «___» has got … points.
You all did the best to win and all of you are getting prizes now.
Congratulations to everybody!
Student 1: Thank you very much. . Теперь вы знаете ЧТО лежит в основе нашего хорошего здоровья? Do you know our HEALTH ABC?
Please, never try cigarettes and alcohol, sleep enough, eat healthy food, wash your hands before you have breakfast, clean your teeth, do morning exercises, play sports and BE HEALTHY.
Источник
Всемирный день здоровья: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: world, global, worldwide, universal, ecumenical, oecumenical, mondial, Catholic, world’s
- Всемирный Солнечный Саммит — world solar summit
- Всемирный кадастр рек, впадающих в океаны — world register of rivers discharging into the oceans
- всемирный день без табака — World No Tobacco Day
- всемирный день защиты лабораторных животных — World Day of Laboratory Animal Welfare
- всемирный день распространения информации о проблеме аутизма — World Autism Awareness Day
- всемирный день рыболовства — World Fisheries Day
- всемирный день свободы печати — World Press Freedom Day
- всемирный саммит религиозных лидеров — World Summit of Religious Leaders
- Всемирный союз за прогрессивный иудаизм — World Union for Progressive Judaism
- всемирный совет кредитных союзов — World Council of Credit Unions
имя существительное: day, daytime, sun
имя существительное: health, soundness, heartiness, lustiness, well-being
- пить за здоровье — drink to health
- здоровье человека — human health
- пытаясь найти здоровье — trying to the health
- вернуть здоровье — recover health
- оберегать здоровье — protect health
- психическое здоровье детей — pediatric mental health
- умственное здоровье детей и подростков — child and adolescent mental health
- пить за чье-л. здоровье — drink to smb. health
- возвращать здоровье — recover health
- расшатывать здоровье — shatter health
Предложения с «всемирный день здоровья»
Ее конституция официально вступила в силу в первый Всемирный День здоровья 7 апреля 1948 года, когда она была ратифицирована 26-м государством-членом. | Its constitution formally came into force on the first World Health Day on 7 April 1948, when it was ratified by the 26th member state. |
Всемирный День здоровья полости рта был объявлен 20 марта 2013 года Всемирной стоматологической Федерацией. | World Oral Health Day was launched on 20 March 2013 by FDI World Dental Federation. |
Ежегодно организация отмечает Всемирный День здоровья и другие мероприятия, посвященные конкретной теме укрепления здоровья. | Each year, the organization marks World Health Day and other observances focusing on a specific health promotion topic. |
Всемирный День здоровья приходится на 7 апреля каждого года и приурочен к годовщине основания ВОЗ. | World Health Day falls on 7 April each year, timed to match the anniversary of WHO’s founding. |
Другие результаты | |
Когда на следующий день я узнала о самоубийстве, то подумала: Может, кишечник имеет к этому какое-то отношение? | And when I learned of the suicide the next day, I thought: Could the gut have something to do with it? |
Вместо того, чтобы проводить по 12, 15 часов в день перед экраном, я переживал эти маленькие приключения с нашей новой семьёй, попутно снимая видео, и это было неким симбиозом искусства и жизни. | Instead of spending 12, 15 hours a day with my face plastered to a screen, I was having these little adventures with our new family and shooting video along the way, and it was kind of a symbiosis of art and life. |
В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством. | That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety. |
Ужасающие последствия войны по сей день преследуют кхмерский народ. | The disastrous effects of war still haunt Khmer people today. |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? | They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
И понять, почему именно так, — одна самых трудных задач на сегодняшний день. | And working out why that is is one of the most difficult questions that we face today. |
Данные показали, что даже если родители делали всё правильно — укладывали спать вовремя, читали каждый день, и всё остальное — это помогает лишь до определённого уровня. | The data showed that even when their parents were doing everything right — putting them to bed on time and reading to them every day and everything else — that only got those children so far. |
Шёл последний съёмочный день. | It was our last day of filming. |
Шёл второй день моего задержания. | It was the second day of being in a cell. |
Каждый день был психологической борьбой. | Every day was like a psychological battle. |
Потому что каждый раз, когда я их вижу, я говорю о гигантских тридакнах безостановочно изо дня в день. | This is because every time I see them, I talk nonstop about giant clams all day, every day. |
Я обнаружила это, когда я провела этот перформанс в День наследия в 2013-м. | I discovered this when I made this performance in 2013 on Heritage Day. |
В тот день у меня была встреча с наставниками, и они сказали мне, что статуя будет снесена в тот день. | On that day, I happened to be having a meeting with my supervisors, and they told me that the statue was going to fall on that day. |
В тот день я воплотила её существование своим телом, простояв на палящем солнце почти четыре часа. | On that day, I embodied her existence using my body, while standing in the blazing sun for nearly four hours. |
И такой подход к технологическому процессу применяется во всём мире для производства множества товаров, которыми мы пользуемся каждый день, будь то крем для лица или самолёт. | Now, this approach to processing goes on all around the world to manufacture many of the products we use every day, from skin cream to airplanes. |
Я была обеспокоена и раздражена весь день, в сущности из-за двух моментов. | I was annoyed and irritated that entire day, really because of two things. |
Другим моментом было время мероприятия, это было на следующий день после вступления в должность президента. | The other piece was the timing of the event, the fact that it was the day after the presidential inauguration. |
Как видим, лучший день для возврата в Берлин — а мы туда направляемся только с помощью ветра — будет через шесть дней. | You can see, the best day to fly back to Berlin — so now, traveling using only wind — is in six days. |
Он был так горд в тот день. | He was so proud that day. |
Это два человека, которых я расписывал впервые в моей жизни, и я провёл весь вчерашний день, расписывая их. | These are the first two people I ever painted in my life, and I spent the past day painting on them. |
Я использую алгоритм каждый день, когда готовлю еду для своей семьи. | I use an algorithm every day to make a meal for my family. |
И если вам интересно, действительно ли они хотят работать нам необходим всего час, чтоб заполнить наш фургон с утра, потому что почти каждый, кому мы предлагаем работу на день, соглашается. | And if you wondered if they really mean it — it takes us about an hour to fill this van up in the morning, because almost everybody we ask takes a job for the day. |
Он работает с бездомными каждый день. | He works with the homeless every day. |
На сегодняшний день мы дали жильё 650 бездомным, больным, которые, скорее всего, умерли бы на улицах нашего города. | We have now housed 650 chronically homeless, medically vulnerable — frankly, most likely to die on the streets in our city. |
Каждый день, каждый день посвятите всего минуту торжеству справедливости». | Every day, every day, take just one extra minute and do some justice. |
Это был день, когда его освободили из тюрьмы. | This is the day he was released from prison. |
Правительство отрицало своё участие в творившемся насилии, но я последовательно ездил по городам, а их жители описывали бойни, спровоцированные правительством за день или неделю до этого. | The government denied that it was committing any violence, but I continually drove through towns where people described government massacres from a day or a week before. |
Когда я присоединился к протестам на четвёртый или пятый день, причиной была не смелость, а вина. | When I got out to those protests about the fourth or fifth day, it was not out of courage; it was out of guilt. |
В день затмения мы и многие другие оказались около гостиницы Hyatt, на пляже, ожидая начала представления. | Well, the day of the eclipse found us and many other people out behind the Hyatt Regency, on the beach, waiting for the show to begin. |
То есть день оставался светлым. | I mean, the day remained bright. |
Но если вы посмотрите на него несколькими годами позже, то он снова здоров. | But if you look at the side of this coral a few years later, this coral is actually healthy again. |
У них есть порядка тридцати этих штук, и ради того, чтобы этот день был учтён, они выкладывают фото стен или потолков. | And they have, like, 30 of these things, and so they have to get through taking photos of just pictures or walls or ceilings just to get through their day. |
Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный? | What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here? |
На 450 день, к сожалению, рак вернулся. | Around day 450, unfortunately, the cancer comes back. |
Но на 340 день мы видим повышение уровня опухолевой ДНК в крови, и на 400 и 450 день он ещё больше возрос. | However, around day 340, we see the rise of cancer DNA in the blood, and eventually, it goes up higher for days 400 and 450. |
Вот главное, если вы упустили: мы видим повышение уровня опухолевой ДНК в крови на 340 день. | Here’s the key, if you’ve missed it: At day 340, we see the rise in the cancer DNA in the blood. |
Все солнечные дни одинаковы, но каждый облачный день не похож на другой. | Every sunny day is the same, but every cloudy day is cloudy in its own way. |
Сейчас я демонстрирую среднестатистический 24-часовой будний день на трёх разных временных отрезках: 2007-й год — 10 лет назад — 2015-й год и последняя информация — на прошлой неделе. | What I’m showing you here is the average 24-hour workday at three different points in history: 2007 — 10 years ago — 2015 and then data that I collected, actually, only last week. |
Рабочий день длится 8,5–9 часов. | We work eight-and-a-half to nine hours a day. |
Мы совершаем определённые жизненно важные действия: едим, принимаем душ, заботимся о детях, — на это уходит около трёх часов в день. | We engage in survival activities — these are things like eating and bathing and looking after kids — about three hours a day. |
На каждое такое приложение люди тратят в среднем 9 минут в день. | They spend an average of nine minutes a day on each of these. |
И что самое интересное — знакомства, социальные сети, игры, развлечения, новости, интернет-сёрфинг — на каждое такое приложение люди тратят по 27 минут в день. | What’s interesting about these — dating, social networking, gaming, entertainment, news, web browsing — people spend 27 minutes a day on each of these. |
Четыре раза в неделю пространство превращается в зал для йоги, а на один день — в студию танцев. | Four days a week, the space turns into a yoga studio, one day a week, into a dance club. |
Лучшая стратегия — это сказать, что я делаю одно и то же каждый день, определённые события случаются каждый день, как, например, обед. | I think a far better strategy is to say, I do certain things every day, there are certain occasions that happen every day, like eating dinner. |
Людям настолько это нравится, что они начинают с этого свой день. | They feel so good about it, they start doing it for the first hour of the day in the morning. |
Семья бежала в Пакистан, где двое старших сыновей восьми и десяти лет плели ковры по 10 часов в день, чтобы обеспечить семью. | The family escaped to Pakistan, and the two older boys, age eight and 10 at the time, wove rugs for 10 hours a day to provide for their family. |
Тем не менее каждый день я вижу надежду, упорство, решительность, любовь к жизни и благодарность за возможность построить жизнь заново. | But what I get to see every day is hope, resilience, determination, a love of life and appreciation for being able to rebuild their lives. |
Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день. | I was at the boys’ apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day. |
Мы подогреваем волосы до 230 градусов по Цельсию и выше практически каждый день, чтобы сохранить прямые волосы. | We fry our hair at temperatures of 450 degrees Fahrenheit or higher almost daily, to maintain the straight look. |
Каждый божий день я ношу с собой антисептик для рук, потому что раковина, дозатор для мыла, сушилка для рук и зеркало — все находятся вне моей досягаемости. | I carry hand sanitizer with me every single day because the sink, soap dispenser, hand dryer and mirror are all out of my reach. |
Это случается почти каждый день. | This happens almost every day. |
Чтобы дать вам понимание того, что за человек я на сегодняшний день, я хотела показать вам жизнь с нового ракурса. | In giving you an insight into who I am today I wanted to offer you a new perspective. |
Покинули страну в день вторжения нацистов. | They fled the day the Nazis invaded. |
На следующий день Совет сделал важное заявление. | The next day, the government made a big announcement. |
И в один день, который я никогда не забуду, отец забрал меня по окончании второго года обучения в колледже и повёз домой на машине, и он спросил: «Джим, к чему ты стремишься? | And then one day, something that I’ll never forget, my father picked me up after my sophomore year in college, and he was driving me home, and he said, Jim, what are your aspirations? |
Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал. | What we are trying to do is now use our own tools — and just to get nerdy for a second, we’re talking about first-loss risk debt instruments, we’re talking about derisking, blended finance, we’re talking about political risk insurance, credit enhancement — all these things that I’ve now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven’t used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Источник