Да пребудет с тобой сила или прибудет — как правильно?
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Франшиза «Звёздные войны» сделала фразу «Да пребудет с тобой Сила» крылатой. Она стала фразеологизмом, который регулярно воспроизводится в неизменном состоянии.
Чего не стоит делать, если вы собираетесь употребить это выражение на письме и не знаете точно — прибудет Сила или пребудет:
1. Опираться на результаты поисковых систем.
Неправильный вариант «Да прибудет с тобой Сила»в результатах поиска встречается чаще, и если вы обычно проверяете себя через Яндекс или Гугл, доверяя именно этому параметру, здесь рискуете ошибиться.
2. Искать правды в соцсетях, а именно в популярных группах и пабликах, посвященных грамотности.
Многие из них советуют вспомнить школьное правило о значениях приставок ПРЕ и ПРИ, что только запутает вас окончательно.
Есть слова, в которых приставки ПРЕ и ПРИ уже не вычленяются или идут к тому, чтобы перестать вычленяться: презирать, препарат, примитивный, природа. В этих словах ПРЕ и ПРИ входят в состав корня.
Вам же не придет в голову выделить корень РОД в слове природа или припомнить, что препарат — это вообще-то латинское prae-paratus? Вот и слово пребудетдемонстрирует процесс слияния корня с приставкой, поэтому значения активных приставок ПРЕ и ПРИ вам никак не помогут.
3. Трактовать фразу «Да пребудет с тобой Сила» как «Да прибудет в тебя Сила/в тебе Силы». Это выражение никогда не было пожеланием приумножения силы. Помните, что это перевод фразы «May the Force be with you» — «Пусть Сила будет с тобой».
А теперь запомним правильный вариант.
Мы знаем, что есть паронимы прибывать ипребывать. Прибывать значит приближаться, апребывать — быть, находиться.
Пребывать, быть и находиться — это синонимы, которые обладают разной стилистической окраской и употребляются в разных контекстах.
То есть фактически перед нами фраза «Пусть Сила будет с тобой», но только стилистически возвышенная.
Итак, правильно — пребудет (= будет).
Источник
Работа над ошибками: сила прибудет или пребудет?
Как правильно писать
Как правильно писать
По данным «Яндекса», выражение «да прибудет с тобой сила» во всемирной паутине встречается в полтора раза чаще, чем «да пребудет с тобой сила». По данным Google — в два. Внимание, вопрос: какой вариант правильный?
Те, кто проверяет орфографию в поисковых системах и признаёт правильным из спорных вариантов тот, что чаще встречается, выберут первый и, разумеется, ошибутся (наверняка не в первый раз). Глаголы «пребывать» и «прибывать» часто путают, но не в таких пугающих пропорциях, как в приведённом примере. И дело тут не только в слабом знании правил использования приставок пре- и при- с глаголами, но и общем уровне эрудированности (не очень высоком).
Разницу между прибывать (приходить, появляться) и пребывать (быть, находиться) объясняют ещё в начальной школе. Таким образом, если кто-то пишет «да прибудет. », зная и понимая эту разницу, то, скорее всего, он вкладывает в эту фразу какое-то своё значение. Например, пожелание прибытия силы (хотя в этом случае следовало бы написать «да прибудет в тебя сила» или «да прибудет в тебе силы»). Однако, как бы то ни было, сакраментальная фраза из саги о звёздных войнах на английском языке звучит как May the Force be with you и переводится однозначно: «Да пребудет с тобой Сила».
Источник
Да пребудет с тобой сила или прибудет?
Франшиза «Звёздные войны» сделала фразу «Да пребудет с тобой Сила» крылатой. Она стала фразеологизмом, который регулярно воспроизводится в неизменном состоянии.
Чего не стоит делать, если вы собираетесь употребить это выражение на письме и не знаете точно — прибудет Сила или пребудет:
1. Опираться на результаты поисковых систем.
Неправильный вариант «Да прибудет с тобой Сила» в результатах поиска встречается чаще, и если вы обычно проверяете себя через Яндекс или Гугл, доверяя именно этому параметру, здесь рискуете ошибиться.
2. Искать правды в соцсетях, а именно в популярных группах и пабликах, посвященных грамотности.
Многие из них советуют вспомнить школьное правило о значениях приставок ПРЕ и ПРИ, что только запутает вас окончательно.
Есть слова, в которых приставки ПРЕ и ПРИ уже не вычленяются или идут к тому, чтобы перестать вычленяться: презирать, препарат, примитивный, природа. В этих словах ПРЕ и ПРИ входят в состав корня.
Вам же не придет в голову выделить корень РОД в слове природа или припомнить, что препарат — это вообще-то латинское prae-paratus? Вот и слово пребудет демонстрирует процесс слияние корня с приставкой, поэтому значения активных приставок ПРЕ и ПРИ вам никак не помогут.
3. Трактовать фразу «Да пребудет с тобой Сила» как «Да прибудет в тебя Сила/в тебе Силы». Это выражение никогда не было пожеланием приумножения силы. Помните, что это перевод фразы «May the Force be with you» — «Пусть Сила будет с тобой».
А теперь запомним правильный вариант.
Мы знаем, что есть паронимы прибывать и пребывать. Прибывать значит приближаться, а пребывать — быть, находиться.
Пребывать, быть и находиться — это синонимы, которые обладают разной стилистической окраской и употребляются в разных контекстах.
То есть фактически перед нами фраза «Пусть Сила будет с тобой», но только стилистически возвышенная.
Итак, правильно — пребудет (= будет).
Источник
5 культовых фраз на английском языке
Легендарные фильмы рождают легендарные цитаты. А мы потом используем их в жизни и иногда даже не знаем, откуда же пошли эти выражения. Давайте разбираться!
1. May the Force be with you
Эта фраза является одним из вариантов пожелания удачи.
Любопытный факт: эта цитата почти сразу же стала каламбуром и превратилась в « May the Fourth be with you » (англ. May — май, Fourth — четвертый). И как результат — четвертое мая провозглашено праздником «Звездных войн».
2. At least I tried
Я хотя бы попробовал (Пролетая над гнездом кукушки)
Действие этого фильма происходит в психиатрической клинике. В кульминационный момент главный герой Джека Николсона спорит с соседями по палате на сигарету, что сможет оторвать от пола тяжелый умывальник. Как бы он не старался, выиграть спор у него не получилось. Тогда он произнес знаменитую фразу « At least I tried » («Я хотя бы попробовал»), которую теперь используют во всем мире, когда хотят сказать, что попытка может быть даже важнее результата.
3. I am the king of the world
Помните, как герой Леонардо Ди Каприо стоит на палубе лайнера и выкрикивает: « I am the king of the world » («Я — король мира»)? Считается, что эта фраза не была прописана в сценарии, а являлась душевным порывом актера. Кстати, Джеймс Кэмерон, режиссер картины, тоже произнес ее, когда получал «Оскар» за работу над «Титаником».
4. I’ll think about it tomorrow
Скарлетт О’Хара признается в любви Ретту Батлеру, а жестокосердный Ретт отвечает на это признание так: « Frankly, my dear, I don’t give a damn » («Если честно, дорогая, мне наплевать»).
Батлер уходит, а Скарлетт, пытаясь справиться с рыданиями, произносит свою легендарную реплику: « I’ll think about it tomorrow » («Я подумаю об этом завтра»).
5. I’ll be back
Мы более чем уверены, что вы хорошо знаете, откуда пошла эта цитата 😉
Но на всякий случай напомним — в фильме фразу произносит персонаж Арнольда Шварценеггера — робот Терминатор. Придя в полицейский участок, пытается найти Сару Коннор. Но, получив полицейского отказ, Терминатор произносит свою коронную фразу «I’ll be back».
Источник
Да пребудет с вами сила!
Да пребудет с вами сила! Обратите, пожалуйста, внимание на приставку «пре». Я регулярно вижу надписи подобные этой, в которых значится слово «прибудет», и я страдаю.
Страдаю неимоверно, потому что «прибудет» — это глагол «прибывать», означающий «прибытие», то есть передвижение из точки А в конечную точку Б. Например, поезд прибывает к платформе, или на вокзал, или в город. Поэтому, если уж говорить про силу, то пускай она прибудет К ВАМ.
А если С ВАМИ, то она «пребывает», от инфинитива «пребывать», и существительное тут — «пребывание». Например, пассажиры поезда пребывают в добром здравии.
Вообще, с этими приставками пре/при довольно много путаницы. Давайте разберемся.
Во-первых, «при» чаще всего означает опять-таки движение в каком-либо направлении, стремление, тяготение куда-либо, сближение.
Например, «присоединить», «приделать», «приклеить», «приехать».
Во-вторых, неполное действие, например «приоткрыть», «приостановить».
Есть еще, но эти основные. А «пре» — это либо сокращение от «пере»: «преступить» (как «переступить»), либо высшая степень качества («превосходить»), либо еще несколько.
К сожалению, нельзя охватить всё, наш язык слишком велик и могуч, но давайте посмотрим на еще несколько примеров, которые могут ввести в заблуждение так же, как и тот, с которого мы начали.
- «Придел» (боковой алтарь в церкви, он как бы дополнительный, приделанный к основному)/»предел» (граница, лимит, край — самая дальняя точка).
- «Презрение» (взгляд свысока)/ «призрение» (уход за несчастными и обездоленными).
- «Приставить» (поставить рядом, прислонить)/ «преставиться» (скончаться)
- «Приемник» (радио, тот, кто принимает) / «преемник» (наследник, тот, кто перенимает)
- «Преступить» (переступить)/ «приступить» (начать действие)
- «Предать» (обмануть, выдать)/ «придать» (добавить, например шарм, смысл, лоск)
- «Приходящий»(тот, кто приходит регулярно)/ «преходящий» (не вечный, временный, тленный)
Источник