Меню

Английский выражения про здоровье

Фразы на тему «Здоровье» (Health)

I feel a little better
Я чувствую себя немного лучше

My nose is running
У меня насморк

I have a stuffy nose
У меня забит нос

I’ve got a sore throat (I’ve = I have)
У меня болит горло

I’m suffering from insomnia (I’m = I am)
Я страдаю от бессонницы

I have a fever
У меня высокая температура

I have a cold
Я простудился

I have a pain here
У меня здесь болит

I have high blood pressure
У меня высокое давление

I have something in my eye
Мне что-то попало в глаз

I have a severe toothache
У меня сильная зубная боль

I feel like throwing up
Меня тошнит

I feel sick
Мне плохо

My ankle is sprained
Я лодыжка растянута

I’ve got a heart problem
У меня проблемы с сердцем

I don’t feel well (don’t = do not)
Я не совсем хорошо себя чувствую

I feel dizzy
Я чувствую головокружение

I have a headache
У меня болит голова

I’m allergic to . (flowers, penicillin)
У меня аллергия на . (цветы, пенициллин)

I feel faint
Я чувствую слабость

My head is spinning
У меня кружится голова

I have pain in my back
У меня боли в спине

It is necessary to pull it out?
Его нужно вырывать?

How often do I take this medicine?
Как часто я должен принимать это лекарство?

I would like to have a tooth filled
Я хотел бы запломбировать зуб

Would you inform my family, please?
Сообщите, пожалуйста, моей семье?

How long will it take to recover?
Как долго займёт восстановление?

How long will the treatment take?
Как долго продлится лечение?

How long must I rest?
Как долго я должен отдыхать?

Do I need an operation («an» это артикль)
Мне необходима операция?

My blood type is A positive
Моя группа крови 2-я положительная

What’s my temperature? (What’s = what is)
Какая у меня температура?

I’d like an appointment for 10 a.m. tomorrow (I’d = I would)
Я хотел бы записаться на завтра на 10 утра

I’m very seasick
У меня сильный приступ морской болезни

Would you please call an ambulance?
Не могли бы вы вызвать скорую помощь?

Can you get a doctor, please?
Не могли бы вы вызвать скорую помощь?

It’s urgent
Это срочно

Can you give me something to stop the pain?
Можете дать мне обезболивающее?

Do you think it is serious?
Думаете, это серьезно?

I tripped on the stairs
Я споткнулся на лестнице

Do you think it will be prolonged?
Вы думаете, это надолго?

Do I have to stay in the hospital?
Мне придется остаться в больнице?

Источник

10 английских идиом, связанных со здоровьем и врачами

Остроумный Марк Твен сказал: «Единственный способ сохранить здоровье — это есть то, чего не хочешь, пить то, чего не любишь, и делать то, что не нравится». Можно согласиться или не согласиться с великим писателем, но в любом случае здоровье — важная тема, в том числе и при изучении английского. Поэтому мы предлагаем вам ознакомиться с 10 часто употребляемыми идиомами на английском языке о здоровье и врачах.

To be alive and kicking (to be alive and well) — полон жизни, в добром здравии, жив-здоров.

Дословно — быть живым и брыкливым.

Значение идиомы:

Это выражение употребляют для описания энергичного здорового человека. Также иногда идиому используют для характеристики какого-то явления, которое остается популярным долгое время.

История идиомы:

Этот фразеологизм появился в XIX веке благодаря продавцам рыбы. Чтобы показать, что рыба свежая, они говорили о ней: Alive and kicking (Живая и еще трепыхается). Постепенно это стало устойчивым выражением, которое и по сей день используют для характеристики активного и здорового человека.

Пример употребления:

My grandmother is 83 but she’s still alive and kicking. Today she has eaten five hamburgers! — Моей бабушке 83 года, но она до сих пор в добром здравии. Сегодня она съела пять гамбургеров!

To give (get) somebody a taste/dose of one’s own medicine — отплатить кому-то той же монетой.

Дословно — дать (принять) кому-то порцию его собственных лекарств.

Значение идиомы:

Так говорят в случае, когда человек сделал что-то плохое, а ему отплатили той же монетой.

История идиомы:

По одной из версий происхождения этой английской идиомы о медицине выражение впервые встретилось в басне Эзопа. Так, мошенник продавал людям бесполезные таблетки под видом лекарства от всех болезней. В результате, когда он сам заболел, люди дали ему его же таблетки, которые никак не помогли ему. Другая версия появления этого выражения гласит, что в XIX веке лекарства обычно имели неприятный вкус и приносили весьма сомнительную пользу, а то и вовсе вредили здоровью. При этом если врач заболел, то ему приходилось получать «дозу своего собственного лекарства».

Читайте также:  Что плохого при увольнении по состоянию здоровья

Пример употребления:

He is always forgetting about our wedding anniversary. It’s time he gets a taste of his own medicine! I am not going to buy him any presents either. — Он всегда забывает о годовщине нашей свадьбы. Пришло время отплатить ему его же монетой! Я тоже не собираюсь покупать ему никаких подарков.

To rub salt in/into a wound (синоним — add insult to injury) — сыпать соль на рану, усугублять трудную ситуацию, делать хуже.

Дословно — натирать рану солью.

Значение идиомы:

Так говорят в случае, когда чьи-то слова или поступки усугубляют какую-то неприятную ситуацию, неприятны человеку, делают ему больно.

История идиомы:

Происхождение этого выражения объясняет его и немного запутывает нас одновременно. Дело в том, что раньше люди использовали соль как антисептик: они сыпали ее на рану. Соль подсушивала рану, абсорбируя влагу, и не давала бактериям проникнуть в кровь. Казалось бы, соль на ране приносила только пользу, однако если вспомнить, как сильно при этом ныло больное место, то все становится понятно. Бывает так, что чьи-то слова вроде бы и болезненны для нас, но в то же время заставляют задуматься и начать решать проблему.

Пример употребления:

— Why are you resting? You should prepare for your exams, you only have a few days left!
— I know it. Don’t rub salt in my wound!
— Почему ты отдыхаешь? Тебе следует готовиться к экзаменам, у тебя есть всего несколько дней!
— Я знаю это. Не сыпь мне соль на рану!

А теперь познакомьтесь с еще 7 идиомами на английском языке, связанными со здоровьем, медициной и врачами.

Идиома Перевод Пример употребления
to be/get back on one’s feet поправиться, встать на ноги (после болезни или падения) I want to get back on my feet before holidays. I hate being ill when I don’t have to go to work!

Я хочу поправиться перед праздниками. Я ненавижу болеть, когда мне не нужно ходить на работу!

to recharge one’s batteries набраться сил и энергии, встряхнуться You have worked for twelve hours, you should recharge your batteries.

Ты проработал 12 часов, тебе надо набраться сил.

to be hale and hearty бодрый, крепкий, здоровый My grandfather’s still hale and hearty because he walks six miles every day.

Мой дедушка до сих пор бодрый и здоровый, потому что он ежедневно проходит пешком 6 миль.

to be/look the picture of health быть образцом здоровья; быть здоровым как бык Before he started smoking he was the picture of health.

Перед тем как он начал курить, он был здоров как бык.

a new lease of life второе дыхание, начало новой жизни, восстановление сил Operation on heart has given him a new lease of life.

Операция на сердце дала ему вторую жизнь.

just what the doctor ordered то, что доктор прописал; то, что надо I worked for 2 years without any rest and my holiday in Spain was just what the doctor ordered.

Я работал 2 года без отдыха, и мой отдых в Испании был как раз тем, что доктор прописал.

to be sick as a dog плохо себя чувствовать (обычно из-за проблем с желудком) I can’t go to your party, I’m sick as a dog.

Я не могу пойти на твою вечеринку, я плохо себя чувствую.

Мы постарались перечислить наиболее часто употребляемые английские идиомы о здоровье и врачах. Надеемся, вы выучите их и будете употреблять в своей речи. Будьте здоровы!

Не забудьте скачать себе список со всеми перечисленными в статье идиомами, чтобы вам удобно было изучать их.

Источник

Про здоровье на английском: 76 фраз

Как попросить о помощи, что говорить в аптеке и на приеме у врача

Уметь говорить про здоровье на английском- это та база, которую стоит знать каждому. Отправляясь в путешествие за границу, чтобы отдохнуть, или же по работе, стоит выучить эти выражения. Конечно, никому не хочется болеть, особенно во время путешествия, однако случиться может всякое, поэтому лучше быть во всеоружии, и знать, что говорить в той или иной ситуации. Даже если вы не планируете никуда выезжать, возможно, так случится, что на улице к вам обратиться за помощью иностранец, например, он попросит вас позвонить врачу или помочь ему купить лекарства в аптеке . В общем, лишними эти фразы точно не будут :).

Слова на тему Здоровье

Эти фразы могут пригодиться, если вы знаете, какое лекарство вам нужно и хотите попросить его у друга, также для того, чтобы спросить, как человек себя чувствует, пожелать выздоровления и для других ситуаций.

Что сказать на английском, если нам нужна медицинская помощь

  1. 🔊 Listen to this I need to see a doctor — мне нужен врач;
  2. 🔊 Listen to this I’m not feeling well — Мне плохо;
  3. 🔊 Listen to this I’m not feeling very well — Мне что-то нехорошо;
  4. 🔊 Listen to this Ambulance |ˈambjʊl(ə)ns| — машина скорой помощи, «скорая помощь»;
  5. 🔊 Listen to this Please, call in an ambulance — пожалуйста, вызови скорую;
  6. 🔊 Listen to this Ambulance station for accidents |ˈambjʊl(ə)ns ˈsteɪʃ(ə)n fɔː ˈæksɪdənts| — пункт скорой помощи; травматологическая амбулатория
  7. [responsivevoice voice=»UK English Female» buttontext=»Listen to this»]Do you know where I can find a doctor here? — Ты знаешь, где я могу найти здесь врача?
  8. 🔊 Listen to this Do you know a good doctor/dentist? — Ты знаешь хорошего врача/стоматолога?
  9. 🔊 Listen to this Do you know where a first-aid post/clinic is? — ты знаешь, где находится медпункт (клиника)?
  10. 🔊 Listen to this Please, call a doctor. This is an emergency (мед. тяжёлое состояние (больного)! |ɪˈməːdʒ(ə)nsi| — Пожалуйста, вызови врача. Это срочно!
  11. 🔊 Listen to this Do you know where there’s an all-night chemists |ˈkemɪsts|/ pharmacy |ˈfɑːməsi|/ drugstore |ˈdrʌɡstɔː| ? — Ты знаешь где здесь круглосуточная аптека?
  12. 🔊 Listen to this Have you got any painkillers |ˈpeɪnkɪləz|/ paracetamol / aspirin / plasters ?- У тебя есть болеутоляющие / парацетамол / аспирин / пластыри ?

Что говорить на английском, если кто-то заболел

Давайте для начала рассмотрим, какие фразы можно использовать, когда мы беспокоимся о чьем-то здоровье:

  1. 🔊 Listen to this What’s the matter |ˈmatə|? — что случилось?
  2. 🔊 Listen to this How are you feeling? — Как ты себя чувствуешь?
  3. 🔊 Listen to this Are you feeling alright? — Ты себя нормально чувствуешь?
  4. 🔊 Listen to this Should I call a doctor? — мне вызвать врача?
  5. 🔊 Listen to this Are you feeling any better? — Тебе уже лучше?
  6. 🔊 Listen to this I think you should go and see a doctor — думаю, тебе стоит пойти к врачу;
  7. 🔊 Listen to this Don’t worry, doctor will be here in a few minutes — не волнуйся, доктор будет с минуты на минуту;

Пожелать выздоровления на английском

  1. 🔊 Listen to this Get well soon! — выздоравливай поскорее!
  2. 🔊 Listen to this I hope you feel better soon — я надеюсь, тебе скоро станет лучше.

Описать симптомы болезни на английском

Вне зависимости от того, пойдете ли вы к врачу или просто за лекарствами в аптеку, вам нужно уметь описывать свои симптомы.

  1. 🔊 Listen to this I feel ill — я заболел (я чувствую себя заболевшим);
  2. 🔊 Listen to this I feel sick — меня тошнит (мне плохо);
  3. 🔊 Listen to this I feel nausea |ˈnɔːsɪə| — меня тошнит;
  4. 🔊 Listen to this I have a wave of nausea — у меня приступ тошноты (так уместно сказать, если вы часто испытываете этот неприятный симптом);
  5. 🔊 Listen to this nausea and vomiting |ˈvɒmɪtɪŋ| тошнота и рвота;
  6. 🔊 Listen to this intractable vomiting |ɪnˈtraktəb(ə)l ˈvɒmɪtɪŋ | — неукротимая рвота;
  7. 🔊 Listen to this persistent nausea |pəˈsɪst(ə)nt| — постоянная тошнота;
  8. 🔊 Listen to this I’ve cut myself — я порезался;
  9. 🔊 Listen to this I’ve got a headache |ˈhɛdeɪk| — у меня болит голова;
  10. 🔊 Listen to this I often suffer from headaches — я часто страдаю головными болями;
  11. 🔊 Listen to this I’ve got a splitting headache — у меня раскалывается голова;
  12. 🔊 Listen to this I’m not well — мне нехорошо;
  13. 🔊 Listen to this I’ve caught |kɔːt| a cold — я простудился;
  14. 🔊 Listen to this I’ve got flu (flue) |fluː| — у меня грипп;
  15. 🔊 Listen to this It seems to be the intestinal influenza (flu) |ɪntɛˈstʌɪn(ə)l ɪnflʊˈɛnzə| — кажется, это кишечный грипп
  16. 🔊 Listen to this digestive |dʌɪˈdʒɛstɪv|/ intestinal |ɪntɛˈstʌɪn(ə)l| disorder |dɪsˈɔːdə| — расстройство пищеварения
  17. 🔊 Listen to this I’ve got a pain in my … neck — у меня боль в…. шеи;
  18. 🔊 Listen to this I sprained my loin |spreɪn lɔɪn| — я растянул поясницу;
  19. 🔊 Listen to this To faint |feɪnt| / to fall into a faint/ to fall into a swoon |swuːn| — падать в обморок;
  20. 🔊 Listen to this My back hurts |hɜːts|- у меня болит спина;
  21. 🔊 Listen to this nagging |ˈnaɡɪŋ| / persistent backache — ноющая, постоянная боль в спине
  22. 🔊 Listen to this I’ve got a temperature |ˈtɛmp(ə)rətʃə| У меня температура;
  23. 🔊 Listen to this I’ve got a sore throat |sɔː θrəʊt| — у меня болит (першит) горло;
  24. 🔊 Listen to this I’ve got a rash |ræʃ| — у меня сыпь на коже;
  25. 🔊 Listen to this My joints |dʒɔɪnts| are aching — У меня болят суставы;
  26. 🔊 Listen to this I’ve got a swollen ankle |ˈswəʊlən ˈaŋk(ə)l| — у меня опухла лодыжка;
  27. 🔊 Listen to this I’ve got diarrhoea |ˌdʌɪəˈrɪə| — У меня диарея.

Английский на приеме у врача

Итак, представим, что вам нужно попасть к врачу. Первым делом, заходя в больницу, мы попадаем в регистратуру, давайте рассмотрим фразы, которые мы можем там использовать.

  1. 🔊 Listen to this I’d like to see a doctor — я хотел бы попасть на прием к врачу;
  2. 🔊 Listen to this Do you have an appointment |əˈpɔɪntm(ə)nt| ? — У вас назначена встреча?
  3. 🔊 Listen to this I’d like to make an appointment to see Dr Pirson — Я бы хотел попасть на прием к доктору Пирсону.
  4. 🔊 Listen to this Is it urgent |ˈəːdʒ(ə)nt|? — Это срочно?
  5. 🔊 Listen to this Do you have any doctors who speak Russian? — У вас есть врачи, которые говорят на русском?
  6. 🔊 Listen to this Do you have private medical insurance? |ˈmɛdɪk(ə)l ɪnˈʃʊər(ə)ns| — У вас есть медицинская страховка?
  7. 🔊 Listen to this I need medical aid /assistance, attention — Мне нужна медицинская помощь;
  8. 🔊 Listen to this The doctor’s ready to see you now — Доктор готов вас принять.

Во время обследования у врача

  1. 🔊 Listen to this How can I help you? — Чем могу вам помочь?
  2. 🔊 Listen to this What are your symptoms? |ˈsɪmptəmz| — Какие у вас симптомы?
  3. 🔊 Listen to this Where does it hurt? — Где болит?
  4. 🔊 Listen to this Does it hurt when I press here? — Болит, когда я нажимаю сюда?
  5. 🔊 Listen to this I’m going to take your blood pressure |blʌd ˈprɛʃə| / temperature |ˈtɛmp(ə)rətʃə| / pulse |pʌls| — я измерю ваше давления / температуру / пульс;
  6. 🔊 Listen to this Сould you roll up your sleeve |sliːv|, please? — Пожалуйста, закатайте рукав?
  7. 🔊 Listen to this Open your mouth, please — Откройте рот, пожалуйста;
  8. 🔊 Listen to this Do you have any allergies |ˈælədʒiz|? — У вас есть на что-то аллергия?
  9. 🔊 Listen to this I’m allergic to… — У меня аллергия на….
  10. 🔊 Listen to this Are you on any sort of medication |mɛdɪˈkeɪʃ(ə)n|? — Вы принимаете какие-то лекарства?
  11. 🔊 Listen to this I need a sick note — Мне нужна справка о болезни.

Лечение и рекомендации

  1. 🔊 Listen to this We need to take a urine sample |ˈjʊərɪn ˈsɑːmp(ə)l|/ blood sample |blʌd ˈsɑːmp(ə)l| — нам нужно взять образец мочи / образец крови;
  2. 🔊 Listen to this You need to have a medical examination — Вам нужно пройти медосмотр;
  3. 🔊 Listen to this You need to have a blood test — Вам нужно сделать анализ крови;
  4. 🔊 Listen to this I want to send you for an x-ray — Я хочу отправить вас на рентген;
  5. 🔊 Listen to this I’m going to prescribe |prɪˈskrʌɪb| you some antibiotics |ˌæntibaɪˈɒtɪks| — Я выпишу вам антибиотики;
  6. 🔊 Listen to this Take two of these pills three times a day — принимайте по две таблетки три раза в день;
  7. 🔊 Listen to this I’m going to give you an injection |ɪnˈdʒɛkʃ(ə)n| — Я сделаю вам укол.

Английские фразы на тему В аптеке

  1. I’d like some toothpaste |ˈtuːθpeɪst| — Мне нужна зубная паста?
  2. I’ve got a prescription |prɪˈskrɪpʃ(ə)n| here from the doctor — Вот предписание врача;
  3. Is it a prescription drug — Это лекарство, отпускаемое по рецепту;
  4. Can I buy this without a prescription? — Можно ли купить это без рецепта?
  5. It’s only available |əˈveɪləb(ə)l|on prescription — это можно купить только по рецепту врача
  6. What does this cure contain? |kjʊə kənˈteɪn| — Что входит в состав этого лекарства?
  7. Have you got anything for a sore throat / chapped |tʃæpt| lips…. У вас есть что-то от боли в горле/ обветренных губ….
  8. I’d like to speak to the pharmacist |ˈfɑːməsɪst| , please — Могу ли я поговорить с фармацевтом, пожалуйста;
  9. Can you recommend anything for a cold? — вы можете что-нибудь посоветовать от простуды?
  10. Does it have any side-effects? — Есть ли какие-то побочные эффекты?
  11. It can make you feel drowsy |ˈdraʊzi| — Это может вызвать сонливость;
  12. If it doesn’t clear up after a week, you should see your doctor — Если вам не станет лучше в течение недели — вам следует обратиться к врачу.

Обязательно учите, как говорить про здоровье на английском. Нужно знать, что говорить в случае проблем со здоровьем у вас или ваших знакомых. А мы в свою очередь желаем вам никогда не болеть!

Источник

Adblock
detector